The Commission requested the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة. |
It was observed that a recommendation should have been made on procurement, as this area needed a lot of improvement. | UN | ولوحظ أنه كان ينبغي إصدار توصية بشأن المشتريات ﻷن هذا المجال يحتاج إلى الكثير من التحسين. |
It was observed that a recommendation should have been made on procurement, as this area needed a lot of improvement. | UN | ولوحظ أنه كان ينبغي إصدار توصية بشأن المشتريات، نظرا ﻷن هذا المجال يحتاج إلى الكثير من التحسين. |
The Working Group agreed to revisit the issue of a recommendation after discussion of draft recommendations 10-13. | UN | واتفق الفريق العامل على معاودة النظر في مسألة إصدار توصية عقب مناقشة مشاريع التوصيات 10-13. |
For the final selection of a candidate by the Secretary-General as an RC, while OCHA and DSS do not have formally designated roles, the UNDG Chair regularly consults with the ERC prior to making her recommendation to the Secretary-General, a practice that is considered as positive by both parties. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |
The fact that the margin had been consistently below the midpoint since 1998 justified a recommendation for such action to be taken to the General Assembly. | UN | وذكر أن بقاء الهامش باستمرار دون نقطة الوسط منذ عام 1998 يبرر إصدار توصية بأن تتخذ الجمعية العامة إجراء. |
His Government supported the Commission's decision to opt for a recommendation rather than a declaration which could be misinterpreted as to its nature. | UN | وأعلن أن حكومته تؤيد ما قررته الأونسيترال من اختيار إصدار توصية بدلا من إصدار إعلان ربما يساء تفسير طابعه. |
a recommendation resulting in such a change, however, is precluded by the parameters currently set forth by the General Assembly. | UN | بيد أنه لا يجوز إصدار توصية تسفر عن إدخال تغيير من هذا القبيل نظراً للمعايير التي حددتها الجمعية العامة. |
A special review may result in either a re-accreditation of the institution with an " A " status or a recommendation that the institution be downgraded. | UN | ويمكن أن يسفر استعراض خاص إما عن إعادة اعتماد المؤسسة في الفئة " ألف " ، وإما عن إصدار توصية بخفض مركزها. |
The community radio policy review in India, supported by UNESCO, resulted in a recommendation to create a national public fund to support community media development. | UN | وأفضى استعراض السياسات المتعلقة بالإذاعات المجتمعية في الهند، الذي أجري بدعم من اليونسكو، إلى إصدار توصية بإنشاء صندوق عام على المستوى الوطني لدعم تنمية وسائط الإعلام المجتمعية. |
Still, we would have preferred a stronger approach to the commitments that have been made on climate change, including a recommendation on the rapid entry into force of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | ومع ذلك، كنا نفضل الأخذ بنهج أقوى إزاء الالتزامات المتعهد بها بشأن تغير المناخ، بما في ذلك إصدار توصية بسرعة بدء نفاذ بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
The Competition Act, being of an enabling nature, relies on a recommendation by the Competition Board to that effect, and the acceptance of the said recommendation by the Minister of Trade and Industry, for a particular restrictive practice or acquisition or merger to be prohibited. | UN | وقانون المنافسة هو قانون ذو طابع تمكيني، إذ يتوجب، لحظر ممارسة تجارية معينة أو عملية احتياز أو اندماج معينة، إصدار توصية من مجلس المنافسة في هذا الشأن وقبول هذه التوصية من جانب وزير التجارة والصناعة. |
That position was again reiterated in paragraph 3 of its resolution 62/223 B. Accordingly, the Board has refrained from making a recommendation with regard to a provision for delays in the collection of outstanding assessments. | UN | وتكرر هذا الموقف في الفقرة 3 من قرارها 62/223 باء. ووفقا لذلك، فقد امتنع المجلس عن إصدار توصية فيما يتعلق برصد اعتماد لحالات التأخير التي تحدث في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
A workshop on the draft gender and agricultural development strategy for Burkina Faso was conducted, which was followed by a recommendation to strengthen institutional capacity to use gender analysis. | UN | وافتتحت حلقة عمل بشأن مشروع استراتيجية شؤون الجنسين والتنمية الزراعية في بوركينا فاسو، وأعقبها إصدار توصية بتعزيز القدرات المؤسسية لاستخدام التحليل الجنساني. |
20. It was decided to issue a recommendation to regional directors for Latin America and the Caribbean to appoint regional focal points on indigenous issues. | UN | 20 - تقرر إصدار توصية إلى المديرين الإقليميين في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بتعيين جهات اتصال إقليمية بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
(c) The Commission would request the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | )ج( ستطلب اللجنة من اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
(b) The Commission would request the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | )ب( ترجو اللجنة من اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
In his view, the continuation of the present stalemate is a serious obstacle to the improvement in human rights of all the people of Myanmar, and he would support a recommendation that the situation in the country be brought to the attention of other instances in the United Nations. | UN | ويشكل استمرار الجمود الحالي، حسب رأيه، عقبة خطيرة تحول دون حدوث تحسُّن في مجال حقوق الإنسان بالنسبة لشعب ميانمار قاطبةً، وسيدعم إصدار توصية تقضي بلفت انتباه هيئات أخرى في الأمم المتحدة إلى الحالة السائدة في البلد. |
In addition, the dossier of papers which the Parole Board considers before making a recommendation is now disclosed to the prisoner and he or she is allowed to make representations on the contents of the dossier. | UN | ٧٢٢- وباﻹضافة إلى ذلك، أصبح من حق السجين اﻵن الاطلاع على ملف اﻷوراق الذي ينظر فيه المجلس المعني باﻹفراج المشروط قبل إصدار توصية ما، ويتاح للسجين التعليق على محتويات الملف. |
For the final selection of a candidate by the Secretary-General as an RC, while OCHA and DSS do not have formally designated roles, the UNDG Chair regularly consults with the ERC prior to making her recommendation to the Secretary-General, a practice that is considered as positive by both parties. | UN | وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية. |
It might be worthwhile to consider recommending a moratorium on the graduation of any State until the criteria adopted in 1991 are reviewed in the light of the post-Uruguay-Round development of the globalization process and its differing impacts on States. | UN | وقد يجدر النظر في إصدار توصية بفترة تأجيل ﻹخراج أية دولة من فئة أقل البلدان نموا، إلى أن يعاد النظر في المعايير التي اعتمدت عام ١٩٩١، في ضوء نمـــو عملية العولمــة إثر جولة أوروغواي وفي ضوء وقــع العولمــة المتباين على مختلف الدول. |