ويكيبيديا

    "إصلاحات القطاع العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public sector reforms
        
    Indicators and mechanisms to assess and evaluate the gender-impact of public sector reforms need to be put in place. UN ومطلوب وضع مؤشرات واستحداث آليات لتقدير وتقييم أثر إصلاحات القطاع العام على الجنسين.
    Ms. Cheryl Gray, Acting Vice-President and Director, public sector reforms, the World Bank UN السيدة شيريل غراي، نائبة الرئيس بالنيابة ومديرة إصلاحات القطاع العام في البنك الدولي
    public sector reforms usually focus on four aspects: UN وعادة ما تركز إصلاحات القطاع العام على أربعة جوانب، هي:
    This part of the public sector reforms provides an opportunity to improve health services in terms of quality and accessibility. UN ويتيح هذا الجانب من إصلاحات القطاع العام فرصة لتحسين الخدمات الصحية من ناحية الجودة وإمكانية الحصول عليها.
    Areas for peer learning range from practical procedures for business facilitation to institutions for microfinance, development of the private sector and entrepreneurship, and capacity-building and public sector reforms. UN وتختلف مجالات التعلم من الأقران من إجراءات عملية لتيسير الأعمال التجارية إلى مؤسسات التمويل البالغ الصغر وتنمية القطاع الخاص ومباشرة الأعمال الحرة وبناء القدرات وإجراء إصلاحات القطاع العام.
    The Health SWAP is further realisation of the public sector reforms in the health sector in order to improve the effectiveness and efficiency of health services in line with the Health Sector Plan. UN وبرنامج نهج العمل على نطاق قطاع الصحة يحقق أيضا إصلاحات القطاع العام في قطاع الصحة من أجل تحسين فعالية وكفاءة خدمات الصحة تمشيا مع خطة قطاع الصحة.
    Women's organizations are actively involved in policy making through consultative processes which are an integral part of the public sector reforms. UN وتشارك المنظمات النسائية بفعالية في صنع السياسة من خلال عمليات التشاور، التي تمثل جزءاً لا يتجزأ من إصلاحات القطاع العام.
    In recent years, Finland has undergone a period of public sector reforms in order to improve the cost-effectiveness of its public sector and to strengthen its economy within its democratic tradition. UN وفي السنوات اﻷخيرة مرت فنلندا بفترة من إصلاحات القطاع العام بغية تحسين فعالية التكاليف بالنسبة للقطاع العام وتعزيز اقتصادها في إطار تقاليدها الديمقراطية.
    13. UNDP interventions on public sector reforms address all levels of governance, national, regional and local/community. UN 13 - وتتناول تدخلات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إصلاحات القطاع العام جميع مستويات الحوكمة، الوطنية منها، والإقليمية، والمحلية/المجتمعية.
    Furthermore, the contribution of government services to GDP is expected to begin to fall over the period 2010-2014 as public sector reforms are implemented and private sector development initiatives begin to take root. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع أن تشهد الفترة 2010-2014 بدء انخفاض إسهام الخدمات الحكومية في الناتج المحلي الإجمالي في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ إصلاحات القطاع العام ويبدأ فيه ترسُّخ مبادرات تنمية القطاع الخاص.
    (v) “Management of public sector reforms” (Yaoundé, Cameroon, 21–23 October 1996; Gaborne, Botswana, 28–30 October 1996); UN `٥` " إدارة إصلاحات القطاع العام " )ياوندى، ٢١ - ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ غابروني، بوتسواتا، ٢٨ - ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(؛
    3. public sector reforms UN 3 - إصلاحات القطاع العام
    Opening up the external sector by removing most restrictions on trade and capital flows, and public sector reforms entailing wideranging privatization, improved efficiency of public enterprises, and tax and expenditure reforms, including of the social security system, were the other elements of the economic programme. UN وأدى انفتاح القطاع الخارجي بإزالة معظم القيود المفروضة على التجارة وتدفقات رؤوس الأموال، إلى جانب إصلاحات القطاع العام التي انطوت على عملية خصخصة واسعة النطاق، إلى تحسين كفاءة المؤسسات العامة، وكانت الإصلاحات المتعلقة بالضرائب والإنفاق، بما في ذلك نظام الضمان الاجتماعي، هي العناصر الأخرى في البرنامج الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد