His Government appreciated the assistance of the European Union in reforming the economy, as well as in decommissioning the Chernobyl nuclear power plant and dealing with the aftermath of the Chernobyl disaster. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته للمساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي في إصلاح الاقتصاد وفي وقف تشغيل محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية عن العمل ومعالجة آثار كارثة تشيرنوبيل. |
:: reforming the economy. | UN | :: إصلاح الاقتصاد. |
V. reforming the economy | UN | خامسا - إصلاح الاقتصاد |
Social safety nets as integral parts of economic reform and stabilization and structural adjustment programmes | UN | شبكات الوقاية الاجتماعية باعتبارها أجزاء متكاملة من عملية إصلاح الاقتصاد واستقراره، ومن برامج التكيف الهيكلي |
In promoting economic reform and modernization, the cultural rights of the population must also be respected. | UN | ودعا في ختام كلمته إلى احترام الحقوق الثقافية للسكان عند العمل على إصلاح الاقتصاد وتحديثه. |
These economic reforms and a reassessment of spiritual values were accompanied by a rethinking of women's role in society. | UN | وكان إصلاح الاقتصاد وإعادة النظر في القيم الروحية مصحوبين بإعادة تقييم مكان ودور المرأة في المجتمع. |
As a result, encouraging efforts to reform the economy and to promote development, vital for the long-term stabilization of the Central African Republic, are undermined. | UN | ونتيجة لهذا، تضعف الجهود المشجعة الرامية إلى إصلاح الاقتصاد والنهوض بالتنمية ذوي الأهمية الحيوية في تحقيق الاستقرار الطويل الأجل لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
235. While the State party has to strike a balance between reforming the economy and safeguarding the rights enshrined in the Covenant, the obligations arising therefrom require that an adequate standard of living for all citizens, and in particular the most vulnerable groups, must be assured. | UN | 235- ولئن كان على الدولة الطرف أن تحقق توازنا بين إصلاح الاقتصاد وضمان الحقوق المنصوص عليها في العهد، فإن الالتزامات الناشئة عن ذلك تقتضي كفالة مستوى معيشي كاف لجميع المواطنين، ولا سيما أشد الفئات ضعفا. |
VI. reforming the economy | UN | سادسا - إصلاح الاقتصاد |
VI. reforming the economy | UN | سادسا - إصلاح الاقتصاد |
VII. reforming the economy | UN | سابعا - إصلاح الاقتصاد |
VI. reforming the economy | UN | سادسا - إصلاح الاقتصاد |
VI. reforming the economy | UN | سادسا - إصلاح الاقتصاد |
V. reforming the economy | UN | خامسا - إصلاح الاقتصاد |
VIII. reforming the economy | UN | ثامنا - إصلاح الاقتصاد |
VIII. reforming the economy | UN | ثامنا - إصلاح الاقتصاد |
VI. reforming the economy | UN | سادسا - إصلاح الاقتصاد |
The present administration has continued to make steady progress in restoring the economy under the framework of the economic reform Programme. | UN | وتواصل الحكومة الحالية إحراز تقدم مطرد في إصلاح الاقتصاد في إطار برنامج اﻹصلاح الاقتصادي. |
The initiation of economic reform programmes and different processes of regional and subregional integration launched in recent years have revealed a significant need for capacity-building and technical assistance in the formulation and implementation of macroeconomic and structural reform policies. | UN | وكشف بدء تنفيذ مختلف برامج وعمليات إصلاح التكامل الإقليمي ودون الإقليمي التي أطلقت في السنوات الأخيرة عن وجود حاجة كبيرة إلى بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في صوغ وتنفيذ سياسات إصلاح الاقتصاد الكلي والإصلاح الهيكلي. |
In any case, capital account liberalization should only occur as the culmination of a carefully sequenced process of economic reforms and strengthening of domestic financial institutions. | UN | وعلى أي حال، يتعيّن ألا يتم تحرير حساب رأس المال إلا كمحصلة نهائية لعملية يتم التخطيط لمراحلها بعناية ترمي إلى إصلاح الاقتصاد وتعزيز المؤسسات المالية المحلية. |
169. Major steps had been taken in the Islamic Republic of Iran to reform the economy. | UN | 169- هذا، وقد اتخذت جمهورية إيران الاسلامية تدابير مهمة من أجل إصلاح الاقتصاد. |