It has also assisted in the construction or repair of bridges, roads and schools and in the transport of humanitarian assistance, including food and medicines. | UN | كما ساعدت على بناء أو إصلاح الجسور والطرق والمدارس ونقل المساعدات اﻹنسانية، بما في ذلك تقديم اﻷغذية واﻷدوية. |
repair of bridges throughout the mission area since little work was done owing to the termination of the UNCRO mandate | UN | إصلاح الجسور فـي جميع أنحاء منطقة البعثــة نظـرا لعدم القيام بأعمال بسبب إنهاء ولاية عملية أنكرو |
Projects included the repair of bridges in Kalemie, Bukavu and Kisangani, the supply of medical equipment in Gbadolite, the repair of roads in Kisangani, the provision of food items for a nutritional centre in Kindu and the refurbishing of schools in Manono. | UN | وتشمل المشاريع إصلاح الجسور في كالِمي وبوكافو وكيسانغاني، وتوريد معدات طبية في غبادوليت، وإصلاح طرق في كيسنغاني، وتقديم أصناف غذائية إلى مركز للتغذية في كيندو، وإصلاح مدارس في مانونو. |
repair of bridges. The unutilized balance of $7,100 was realized from actual requirements being lower than previously estimated. | UN | ٣٣ - إصلاح الجسور - تحقق الرصيد غير المستخدم البالغ ١٠٠ ٧ دولار نتيجة انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره. |
35. repair of bridges. No provision was made under this heading. | UN | ٣٥ - إصلاح الجسور - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
32. repair of bridges. The cost estimate provides for the repair and maintenance of bridges along MONUA supply routes at an average cost of $2,500 per month and takes into account recent actual expenditure. | UN | ٣٢ - إصلاح الجسور - تغطي تقديرات التكاليف إصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طول طرق إمداد البعثة بمتوسط تكلفة يبلغ ٥٠٠ ٢ دولار شهريا وتأخذ في الحسبان آخر نفقات فعلية. |
34. repair of bridges. No provision is made under this heading. | UN | ٤٣ - إصلاح الجسور - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
38. repair of bridges. No expenditure was incurred under this heading, resulting in savings of $400,000. | UN | ٨٣- إصلاح الجسور - لم ينفق أي مبلغ في إطار هذا البند، مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٠٠٤ دولار. |
repair of bridges. Savings of $1,000 resulted from actual requirements being slightly lower than previously estimated. | UN | ٣٢- إصلاح الجسور - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ١ دولار عن نقص الاحتياجات الفعلية قليلا عما كان مقدرا. |
(b) repair of bridges. Owing to lack of resources, the local authorities are not maintaining the infrastructure in the mission area. | UN | )ب( إصلاح الجسور - نظرا إلى نقص الموارد، لا تقوم السلطات المحلية بصيانة الهياكل اﻷساسية في منطقة البعثة. |
(c) repair of bridges | UN | تحسين الطرق إصلاح الجسور |
18. The unutilized balance of $3,553,400 under this heading was primarily attributable to lower requirements for the installation of six bailey bridges and lower costs for the repair of bridges in the mission area. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 553 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لمــَد ستـة جسور من جسور " بيلـي " وإلى انخفاض تكاليف إصلاح الجسور في منطقة البعثة. |
32. repair of bridges. The cost estimate provides for the repair and maintenance of bridges along MONUA supply routes at an average cost of $5,400 per month based on recent actual expenditure. | UN | ٢٣- إصلاح الجسور - تغطي تقديرات التكاليف إصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق إمداد البعثة، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٤ ٥ دولار شهريا على أساس النفقات الفعلية اﻷخيرة. |
39. repair of bridges. No provision had been made in the cost estimates for the repair of bridges; however, expenditures under this heading totalled $87,700. | UN | ٣٩- إصلاح الجسور - لم يرد اعتماد ﻹصلاح الجسور في التكلفة التقديرية، ومع ذلك جرى تكبد نقات في إطار هذا البند مجموعها ٧٠٠ ٨٧ دولار. |
40. repair of bridges. | UN | ٤٠- إصلاح الجسور. |
40. Total savings of $594,000 were realized under repair of bridges ($184,000), upgrading of roads ($400,000) and upgrading of airstrips ($10,000). | UN | ٤٠ - تحققت وفورات إجمالية قدرها ٠٠٠ ٥٩٤ دولار تحت بند إصلاح الجسور )٠٠٠ ١٨٤ دولار( وتحسين الطرق )٠٠٠ ٤٠٠ دولار( وتحسين مهابط الطائرات )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
repair of bridges (total costs) | UN | إصلاح الجسور )التكلفة اﻹجمالية( |
(iii) repair of bridges . - | UN | ' ٣ ' إصلاح الجسور - |
23. The cost estimate under this heading provides for the upgrading of airstrips in Baucau, Suai, Maliana and Oecussi, upgrading of the main road between Baucau and Viqueque and the regular repair and maintenance of essential supply routes, as well as the repair of bridges in the mission area. | UN | 23 - تغطي التكاليف التقديرية تحت هذا البند تكاليف تحسين المهابط الجوية في بوكو وسواي وماليانا وأوكوسي وتحسين الطريق الرئيسية بين بوكو وفيكيكي وإجراء الإصلاحات والصيانة المنتظمة لطرق الإمداد الأساسية فضلا عن إصلاح الجسور في منطقة البعثة. |
47. According to the administering Power, work continued in 2012 on repairs to bridges, roads and culverts that had been washed away by flooding and landslides caused by the passing of Hurricane Earl in 2010. | UN | 47 - ووفقاً لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، استمرت في عام 2012 أعمال إصلاح الجسور والطرقات ومجاري الصرف التي دُمِّرَت بفعل الفيضانات والانهيالات الأرضية الناجمة عن هبوب إعصار إيرل في عام 2010. |
Savings were primarily due to the non-implementation of scheduled bridge repairs. | UN | تُعزى الوفورات أساسا إلى عدم تنفيذ عمليات إصلاح الجسور التي حددت مواعيدها. |