Highlighting recent achievements, he said that the country's defence reform had been virtually completed. | UN | وفي معرض إبرازه للإنجازات التي تحققت مؤخرا، قال إن إصلاح الدفاع الوطني أصبح منتهيا تقريبا. |
61. The turn of the year marked the successful end of the OSCE leading role in defence reform. | UN | 61 - وشهدت نهاية العام الاختتام الناجح لدور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إصلاح الدفاع. |
This will be done by cochairmanship by NATO of the defence reform Commission. | UN | وسيتم ذلك بمشاركة الحلف في رئاسة لجنة إصلاح الدفاع. |
The defence reform Commission and the Commander of SFOR continue to press for measurable progress in this area. | UN | وتواصل لجنة إصلاح الدفاع وقائد قوة تحقيق الاستقرار الضغط لإحراز تقدم محسوس في هذا المجال. |
The European Union Mission and MONUSCO also continued their co-chairing of meetings of the working group of international partners on defence reform issues. | UN | وواصلت أيضا البعثتان التشارك في رئاسة اجتماعات الفريق العامل للشركاء الدوليين المعني بمسائل إصلاح الدفاع. |
8. defence reform proceeded to its climax with few hitches. | UN | 8 - ومضت عملية إصلاح الدفاع نحو غايتها دون أن تعترضها عقبات كبيرة. |
44. I described the impressive progress that has been made in defence reform in some detail in my previous report. | UN | 44 - سبق لي أن بينت في تقريري السابق على نحو مفصل إلى حد ما التقدم الرائع الذي تحقق في إصلاح الدفاع. |
42. Elsewhere, the business of implementing the essential elements of the defence reform continued. | UN | 42 - واستمر العمل في أماكن أخرى على تنفيذ العناصر الأساسية لعملية إصلاح الدفاع. |
29. In the Republika Srpska, despite some initial posturing and rhetoric, such major processes as the Independent Tax Commission, the defence reform Commission and now the Intelligence Commission are functioning relatively smoothly. | UN | 29 - وفي جمهورية صربسكا، بالرغم من بعض المواقف والشعارات المطروحة في البداية، فإن أعمال اللجنة المستقلة للضرائب ولجنة إصلاح الدفاع ولجنة الاستخبارات المنشأة حديثا تسير بشكل سلس نسبيا. |
The Chief of Staff of the Armed Forces of Liberia expressed his concern to the mission that efforts at defence reform focused on the tactical level, with little consideration given to developing a strategic architecture. | UN | وأعرب رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية لبعثة التقييم عن قلقه إزاء تركيز الجهود الرامية إلى إصلاح الدفاع على المستوى التكتيكي، دون الاهتمام كثيرا بوضع هيكل استراتيجي. |
Obvious limitations imposed by the Dayton framework, for example the problems faced in police reform, will be dealt with in accordance with international standards, just as we did with defence reform. | UN | أما بالنسبة للقيود البيِّنة التي فرضها إطار دايتون، مثل المشاكل التي نواجهها في إصلاح الشرطة، مثلا، فسيتم معالجتها وفقا للمعايير الدولية، مثلما فعلنا في إصلاح الدفاع. |
The defence reform Commission also produced a set of recommendations relating to the development of a common law on the army of the Federation and introduction of parliamentary democratic control over the armed forces. | UN | كما قدمت لجنة إصلاح الدفاع مجموعة من التوصيات التي تتعلق بوضع قانون عام لجيش اتحاد البوسنة والهرسك وفرض الرقابة الديمقراطية البرلمانية على القوات المسلحة. |
The NATO Sarajevo headquarters will have as its principal task the maintenance of the momentum on defence reform, through the leadership of international efforts to support the Bosnia and Herzegovina authorities in defence reform. | UN | وستكون المهمة الرئيسية لمقر الحلف بسراييفو هو الحفاظ على الزخم الذي تشهده عملية إصلاح الدفاع، من خلال قيادة الجهود الدولية لدعم سلطات البوسنة والهرسك في عملية إصلاح الدفاع. |
With the end of the year, the successful role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in defence reform ended, and NATO has taken over. | UN | ومع مطلع العام، أنجزت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بنجاح دورها في عملية إصلاح الدفاع وتولت هذا الدور بعدها منظمة حلف شمال الأطلسي. |
The Republika Srpska National Assembly endorsed the entire defence reform package on 31 August. | UN | وأيدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ملف مقترحات إصلاح الدفاع برمته يوم 31 آب/أغسطس. |
8. defence reform in Bosnia and Herzegovina remains on track; the Bosnia and Herzegovina Parliament endorsed the draft laws on 5 October 2005 and the reforms will take effect from 1 January 2006. | UN | 8 - وما زال إصلاح الدفاع في البوسنة والهرسك على المسار الصحيح؛ وقد اعتمد برلمانها مشاريع القوانين في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وستدخل الإصلاحات حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
My Government has indicated that the demilitarization of small and light weapons, combined with the establishment of safe storage adhering as closely as possible to NATO operational standards, is a priority during the defence reform process. | UN | ولقد أوضحت حكومتي أن وقف الاستخدام العسكري للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بالاقتران مع إنشاء مرافق تخزين مأمونة تتقيد إلى أبعد حد ممكن بالمعايير التشغيلية لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي، يمثلان أولوية لنا في عملية إصلاح الدفاع. |
The defence reform Commission is proposing legislative changes and the Joint Military Commission, under the supervision of the Commander of SFOR through the Chiefs of Staff Defence Meetings, is helping the armed forces in preparing detailed restructuring plans. | UN | وتقترح لجنة إصلاح الدفاع إجراء تغييرات تشريعية، كما تقوم اللجنة العسكرية المشتركة، بإشراف قائد قوة تحقيق الاستقرار من خلال اجتماعات رؤساء هيئة أركان الدفاع، بمساعدة القوات المسلحة في إعداد خطط مفصلة لإعادة التشكيل. |
The defence reform Commission presented its final report in September and by the end of November the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and both entity legislatures enacted the new Bosnia and Herzegovina law on defence. | UN | وقدمت لجنة إصلاح الدفاع تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر، وبنهاية تشرين الثاني/نوفمبر أقرت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك والمجلسين التشريعيين للكيانين قانون الدفاع الجديد للبوسنة والهرسك. |
67. defence reform continues to forge ahead. | UN | 67 - يشق إصلاح الدفاع طريقه بإصرار. |
Concurrently, NATO will establish a headquarters in Sarajevo, which will assist the Bosnia and Herzegovina authorities in continuing defence reforms. | UN | وبصورة متزامنة، سينشئ الحلف مقرا في سراييفو، وسيساعد سلطات البوسنة والهرسك على مواصلة إصلاح الدفاع. |