Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. | UN | وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة. |
A three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. | UN | واستهِلّ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن إصلاح السجون في قيرغيزستان في بداية عام 2010، بتمويل من الاتحاد الأوروبي. |
In 2012, alternatives to imprisonment will be a primary focus for the Office's prison reform activities. | UN | وستكون بدائل السَّجن في عام 2012، هي موضع التركيز الرئيسي لأنشطة المكتب في مجال إصلاح السجون. |
Providing technical assistance for prison reform in Africa and the development of viable alternatives to imprisonment | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
:: Provision of support for and coordination of prison reform and rehabilitation activities, including on the construction and management of prisons, among the Government of Afghanistan, the United Nations and international partners | UN | :: تقديم الدعم إلى أنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها، بما في ذلك ما يخص تشييد السجون وإدارتها، والتنسيق فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين في هذا المجال |
Conduct of 2 seminars on prison reform in the Democratic Republic of the Congo with national and international stakeholders | UN | إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاح السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة أطراف معنيين وطنيين ودوليين |
Providing technical assistance for prison reform in Africa and the development of viable alternatives to imprisonment | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
The introduction of a system for the management of prisoner data is one of the components of a number of UNODC prison reform projects in developing countries. | UN | ويشكّل استحداث نظام لإدارة بيانات السجناء عنصراً من عناصر مشاريع إصلاح السجون الخاصة بالمكتب في البلدان النامية. |
Speakers stressed that prison reform should be seen as an integral component of criminal justice reform and called for technical assistance in that field to be provided to Member States. | UN | وشدَّد المتكلّمون على أن إصلاح السجون ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا من إصلاح نظام العدالة الجنائية، ودعوا إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The Meeting recommended that sustainable technical assistance be provided to build States' capacity in the area of prison reform and prison management. | UN | وأوصى الاجتماع بتوفير المساعدة التقنية المستدامة لبناء قدرة الدول في مجال إصلاح السجون وإدارة السجون. |
The new Strategic Plan on prison reform being developed by the Ministry of Justice with the support of the MONUC Rule of Law Division is under discussion. | UN | وتجري حالياً مناقشة الخطة الاستراتيجية الجديدة بشأن إصلاح السجون التي وضعتها وزارة العدل بدعم من شعبة سيادة القانون التابعة لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو. |
It also noted that important challenges remained and more work was required in the area of prison reform. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن تحديات هامة ما تزال قائمة وأن المزيد من العمل ما يزال ضرورياً في مجال إصلاح السجون. |
UNICEF and UNDP will support prison reform | UN | سيدعم كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية إصلاح السجون. |
:: Provision of support for and coordination of prison reform and rehabilitation activities among the Government of Afghanistan, the United Nations and international agencies, including monitoring implementation of Priority Reform and Restructuring | UN | :: تقديم الدعم والتنسيق لأنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها التي تضطلع بها حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية، بما في ذلك رصد تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة |
Advice to Chadian prison authorities through weekly meetings on the prison reform process and the development of policies and procedures in prison management | UN | إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون |
A seminar, facilitated by the Mission, was held with donors and United Nations agencies to discuss the prison reform programme. | UN | يسرت البعثة عقد حلقة دراسية واحدة مع جهات مانحة ووكالات الأمم المتحدة لمناقشة برنامج إصلاح السجون. |
The observer presented a successful methodology adopted in supporting prison reform initiatives in post-conflict situations. | UN | وقدّم المراقب عرضا لمنهجية ناجحة اعتُمِدت في دعم مبادرات إصلاح السجون في الأوضاع السائدة بعد انتهاء النـزاع. |
prison reform and viable alternatives to imprisonment | UN | إصلاح السجون وتوفير بدائل السجن الصالحة للاستمرار |
The joint project of UNODC and the International Institute on training activities for penitentiary reform organized one training activity, in both Kabul and Kandahar. | UN | ونظم نشاط تدريبي واحد في كابول وقندهار كلتيهما، في سياق المشروع المشترك بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الدولي بشأن أنشطة التدريب على إصلاح السجون. |
The Committees will serve as forums for finding solutions to challenges affecting prisons and for facilitating prison reforms. | UN | وستستخدم هذه اللجان كمحافل للتوصل إلى حلول للمصاعب التي تؤثر على السجون، ولتيسير إصلاح السجون. |
The rehabilitation of prisons in Southern Sudan in Juba, Malakal, Wau, Yambio and Bor are near completion. | UN | وتشارف عملية إصلاح السجون في جنوب السودان في كل من جوبا وملكال، وواو، ويامبيو، وبور، على الاكتمال. |
Similarly, while it is encouraging to note the completion of training of a new class of corrections officers, it will be crucial to pursue progress in all four areas of the corrections reform plan, as described above. | UN | وبالمثل، فرغم ما لوحظ من إنجاز تدريب فوج جديد من موظفي السجون بوصفه من الأمور المشجعة، سيظل من الجوهري مواصلة إحراز التقدم في جميع المجالات الأربعة لخطة إصلاح السجون على النحو المبين أعلاه. |
This is why the independent expert welcomed the efforts made by UNDP through its penal reform assistance project. | UN | لهذا رحبنا بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من خلال برنامجه للمساعدة في إصلاح السجون. |
The collaboration between the Institute and the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy has resulted in an effort to respond to requests for technical support in the area of correctional reform in late 2007. | UN | 33- أدى التعاون بين المعهد والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية إلى السعي للاستجابة لطلبات خاصة بالدعم التقني في مجال إصلاح السجون في أواخر عام 2007. |
(d) Despite the programme of prison renovation currently under way, the practice of " slopping out " , which continues in some prisons, will not be definitively halted until 2010. | UN | (د) بالرغم من برنامج إصلاح السجون الجاري تنفيذه لن يوضع حدّ نهائي لعادة " استعمال المبولة " التي تمارس في بعض السجون إلا في عام 2010. |
Cameroon was seeking to improve its judicial and prison institutions and detention conditions, in particular by increasing the resources available for refurbishment of prisons and the treatment of prisoners. | UN | وأضافت أن الكاميرون تسعى إلى تحسين مؤسساتها القضائية ومؤسسات السجون وظروف الاحتجاز، وبخاصة عن طريق زيادة الموارد المتاحة إصلاح السجون ومعاملة المسجونين. |