security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration | UN | إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
From the mission, it is clear that the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration processes need additional funding. | UN | ويتبين من البعثة بوضوح أن عمليتي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حاجة إلى تمويل إضافي. |
security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration | UN | إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
He emphasized that lasting stability in Côte d'Ivoire hinged on successful national reconciliation as well as effective implementation of the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وشدد على أن الاستقرار الدائم في كوت ديفوار يتوقف على نجاح المصالحة الوطنية وعلى التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Several Council members underlined the need for free and fair local elections and for effective implementation of the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وأكد العديد من أعضاء المجلس ضرورة إجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة وضرورة التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
I believe that security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration can best be addressed in the framework of a comprehensive peace agreement among all fighting forces. | UN | وإني أعتقد أنه يمكن معالجة إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج على أفضل وجه في إطار اتفاق سلام شامل بين جميع القوات المتحاربة. |
Several Council members underlined the need for free and fair local elections and for the effective implementation of security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وأكد العديد من أعضاء المجلس ضرورة إجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة وضرورة التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The transition in Afghanistan would require the assistance of the Council on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration, as well as greater involvement in the humanitarian cluster, so that refugees would return to that country. | UN | وتحتاج المرحلة الانتقالية في أفغانستان إلى مساعدة المجلس بشأن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. وكذلك مشاركة أكبر في المجموعة الإنسانية، حتى يعود اللاجؤون إلى ذلك البلد. |
C. security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration | UN | جيم - إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The Special Committee reiterates the need for the work being undertaken to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration to be completed and presented to the Special Committee. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى الجهود المبذولة لتوضيح العلاقة بين إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ينبغي استيفاؤها ومن ثم عرضها عليها. |
- Common strategies shared by international partners including non-United Nations entities on the rule of law including security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration | UN | - الاستراتيجيات المشتركة فيما بين الشركاء الدوليين ومن بينهم الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة بشأن سيادة القانون بما يشمل إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
28. The Special Committee reiterates the need for the work being undertaken to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration to be completed and presented to the Special Committee. | UN | 28 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى الجهود المبذولة لتوضيح العلاقة بين إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ينبغي استيفاؤها ومن ثم عرضها عليها. |
UNOCI also facilitated weekly security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration coordination meetings with donors to keep all partners informed and to exchange views on security sector reform development. | UN | ويسرت العملية أيضاً عقد اجتماعات تنسيقية أسبوعية بشأن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع الجهات المانحة لإطلاع جميع الشركاء على آخر المستجدات ولتبادل الآراء بشأن تطورات إصلاح القطاع الأمني. |
6. security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration remain a focus of the attention of the Peacebuilding Commission, in particular following the holding in June 2011 of the partners' round table in Brussels. | UN | 6 - لا يزال إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج محط اهتمام لجنة بناء السلام، لا سيما عقب انعقاد اجتماع المائدة المستديرة للشركاء في بروكسل في حزيران/يونيه 2011. |
Up to $2.5 million will be provided by the Fund to support the strengthening of the role of women in political mediation and extended support for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration as recommended by the evaluation. | UN | وسيقدم الصندوق مبلغاً يصل إلى 2.5 مليون دولار لدعم تعزيز دور المرأة في الوساطة السياسية وتوسيع نطاق الدعم المقدم لعمليتيْ إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو الذي يوصي به التقييم. |
The meeting on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration, convened on 9 February 2004 at United Nations Headquarters, provided a common platform on which the Transitional Government and the international community could work together on these issues. | UN | وأتاح اجتماع 9 شباط/فبراير 2004 بشأن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المعقود في مقر الأمم المتحدة قاعدة مشتركة للتعاون بين الحكومة الانتقالية والمجتمع الدولي من أجل تسوية هذه القضايا. |
The Government, with the support of UNOCI, held a pre-seminar on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in Abidjan from 21 to 23 September in preparation for a national seminar to be held in 2012. | UN | وعقدت الحكومة، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في أبيدجان في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر، حلقة دراسية تمهيدية عن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، استعدادا لندوة وطنية يزمع عقدها في عام 2012. |
15. While progress must be made in implementing all the commitments and priority actions identified in the Strategic Framework, the first priority was to achieve both security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. | UN | 15 - وتابع قائلا إنه في حين يجب تحقيق التقدم في تنفيذ جميع الالتزامات والإجراءات ذات الأولوية المحددة في الإطار الاستراتيجي، تظل الأولوية الأولى هي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
35. He thanked the representative of El Salvador for her offer of technical expertise and assistance on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration, which would be most helpful to his Government's efforts to pursue key strategic reforms that were essential to restoring peace and security in the Central African Republic. | UN | 35 - وشكر ممثل السلفادور لعرضه الخبرة التقنية والمساعدة في إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الأمر الذي سيكون معينا كبيرا لجهود حكومته في متابعة الإصلاحات الاستراتيجية الأساسية التي لا بد منها لاستعادة السلام والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Starting shortly after the appointment of the Government Ministers on 1 June 2011, the Prime Minister's Office and relevant ministries held weekly meetings on security sector reform in the context of the post-electoral crisis, in particular with the military wing of the Groupe de travail scientifique to develop a vision on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration | UN | بعد فترة قصيرة من تعيين وزراء الحكومة في 1 حزيران/يونيه 2011، عقد مكتب رئيس الوزراء والوزارات المعنية اجتماعات أسبوعية حول إصلاح القطاع الأمني في سياق الأزمة التي أعقبت الانتخابات، ولا سيما مع الجناح العسكري لفريق العمل العلمي لوضع رؤية حول إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |