ويكيبيديا

    "إصلاح الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human resources reform
        
    • human resources management reform
        
    • human resources reforms
        
    • of the reform of human resources
        
    :: Prioritize the implementation of human resources reform initiatives UN :: إيلاء الأولوية لتنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    The implementation of this recommendation is pending the implementation of the recently announced human resources reform. UN تنفيذ هذه التوصية مرجأ ريثما يجري تنفيذ إصلاح الموارد البشرية الذي أعلن عنه حديثا.
    Table 2 below presents the next steps for the Organization to continue to implement human resources reform. UN ويعرض الجدول 2 أدناه الخطوات التالية التي تتخذها المنظمة لمواصلة تنفيذ إصلاح الموارد البشرية.
    The lack of progress in human resources reform was disappointing. UN وقال إن عدم إحراز تقدم في إصلاح الموارد البشرية هو أمر مخيب للآمال.
    Human resources management reform: the Talent Management tool, Inspira UN إصلاح الموارد البشرية: أداة إدارة الكفاءات، إنسبيرا
    Owing to the presence of vested interests and conflicts of interest among various actors in the entire Organization, including staff representatives, human resources reform has been dodged. UN ونظرا لوجود مصالح خاصة وتضارب المصالح بين مختلف الجهات الفاعلة في المنظمة بأسرها، بما فيها ممثلو الموظفين، ظل يجري التهرّب من إصلاح الموارد البشرية.
    Recommendation 3: Prioritize implementation of human resources reform initiatives UN التوصية 3: ترتيب أولويات تنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    The breakdown of reported measures among building blocks of human resources reform is presented in table 1. UN ويرد بيان بالتدابير المبلّغ عنها موزعة حسب لبنات إصلاح الموارد البشرية في الجدول 1.
    Part of this human resources reform includes a new rotation policy based on the proposals made by the Rotation Working Group has been approved. UN ويتضمن جزء من إصلاح الموارد البشرية هذا سياسة جديدة للتناوب تقوم على أساس المقترحات التي وضعها الفريق العامل المعني بالتناوب، وجرى اعتمادها.
    To ensure the success and sustainability of human resources reform, all aspects of human resources policy must be addressed comprehensively. UN وضمان نجاح واستدامة إصلاح الموارد البشرية يستوجب معالجة جميع جوانب السياسة المتعلقة بالموارد البشرية معالجة شاملة.
    Summary of progress made with regard to human resources reform initiatives and talent management UN ثانيا - موجز التقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرات إصلاح الموارد البشرية وإدارة المواهب
    United Nations human resources reform met its short-term objectives of streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service of staff in field missions. UN حقق إصلاح الموارد البشرية في الأمم المتحدة هدفه القصير الأجل المتمثل في تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة للموظفين في البعثات الميدانية.
    The provision for training is being maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of the continuing human resources reform programme. UN سوف يتم الإبقاء على تقديم التدريب لمواجهة احتياجات التدريب المتطور وتنفيذ خطط التدريب التي أدخلتها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية الجاري حالياً.
    The programme involves sessions on a range of human resources issues, including human resources reform, performance management and career development. UN ويشمل البرنامج تنظيم دورات عن مجموعة من القضايا المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك إصلاح الموارد البشرية وإدارة الأداء والتطوير الوظيفي.
    Active consultations with administrative officers have also been undertaken to finalize the human resources reform proposal and management's comments on the recommendations of the redesign panel on the United Nations system of administration of justice. UN وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    In reviewing possible implementation scenarios, certain key priorities need to be considered, among them human resources reform and supply-chain management for peacekeeping operations. UN وأثناء استعراض سيناريوهات التنفيذ الممكنة، يجب أن تُؤخذ بعين الاعتبار بعض الأولويات الرئيسية، ومن بينها إصلاح الموارد البشرية وإدارة سلسلة الإمدادات لعمليات حفظ السلام.
    Further, initiatives such as the introduction of human resources actions plans will also be applied to both peacekeeping operations and special political missions, as will human resources reform proposals relating to streamlining contractual arrangements, the harmonization of conditions of service and the establishment of 2,500 civilian career peacekeepers. UN وعلاوة على ذلك، فإن مبادرات من قبيل اعتماد خطط أعمال للموارد البشرية ستُطبق أيضا على كل من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، مثلما ستُطبق مقترحات إصلاح الموارد البشرية المتصلة بتبسيط الترتيبات التعاقدية، وتنسيق ظروف الخدمة وإنشاء 500 2 وظيفة لحفظة السلام المدنيين الدائمين.
    Her delegation therefore applauded the Secretary-General's human resources reform programme, which was aimed at creating a productive, flexible and results-oriented Organization. UN لذا، فإن وفدها يشيد ببرنامج إصلاح الموارد البشرية الذي وضعه الأمين العام، الذي يهدف إلى إقامة منظمة منتجة ومرنة وتركز على تحقيق النتائج.
    Efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. UN ولا تزال الجهود تبذل على نطاق المنظمة لمعالجة المسألة في مجملها في إطار إصلاح الموارد البشرية.
    Efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. UN ولا تزال الجهود تبذل عبر أرجاء المنظمة لمعالجة المسألة العامة في إطار إصلاح الموارد البشرية.
    UNRWA further explained that human resources reforms were part of the organizational development process which it had embarked upon in 2005. UN وأوضحت الأونروا أيضا أنّ عمليات إصلاح الموارد البشرية هي جزء من عملية التطوير التنظيمي التي باشرتها عام 2005.
    Moreover, it was observed that the work regarding the scope of the new system of administration of justice should remain consistent with the outcome of the reform of human resources within the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، أُشير إلى أنه ينبغي أن يظل العمل المتعلق بنطاق النظام الجديد لإقامة العدل متسقاً مع نتائج إصلاح الموارد البشرية داخل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد