ويكيبيديا

    "إصلاح النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system reform
        
    • reform of the system
        
    • the reform of the
        
    • reform and
        
    • reform the system
        
    • reforming the system
        
    • system so
        
    • a reform of
        
    Results of judicial system reform in Uzbekistan since independence UN نتائج إصلاح النظام القضائي في أوزبكستان منذ الاستقلال
    The rise in teachers' pay as compared to the previous reporting period is a consequence of the education system reform. UN وإن الزيادة في أجر المدرسين مقارنة بأجرهم كما هو وارد في تقرير الفترة السابقة هو نتيجة إصلاح النظام التعليمي.
    Additionally, the Health system reform Plan is now being implemented in more than 560 public hospitals to dramatically reduce the patient's share of hospital costs. UN كما يجري حالياً تنفيذ خطة إصلاح النظام الصحي في أكثر من 560 مستشفى عاماً لخفض الحصة التي يدفعها المريض من تكاليف المستشفى بشكل كبير.
    We encourage continued reform of the system in order to ensure a timely response. UN نحن نشجع استمرار إصلاح النظام من أجل ضمان الاستجابة الجيدة التوقيت.
    The G-20, as the primary forum for financial coordination and cooperation, played a catalytic role in reform of the system. UN وتقوم مجموعة البلدان العشرين، بوصفها المنتدى الأول للتنسيق والتعاون الماليين، بدور حفاز في إصلاح النظام.
    The Government and the Autonomous Communities have furthermore agreed on the reform of the general system of autonomous financing. UN ومن ناحية أخرى، اتفقت الحكومة وأقاليم الحكم الذاتي على إصلاح النظام العام للتمويل في أقاليم الحكم الذاتي.
    The call for reform and restructuring of the multilateral system must of necessity include the whole disarmament mechanism as well. UN إن الدعوة الى إصلاح النظام المتعدد اﻷطراف وإعادة تشكيله يجب بالضرورة أن يتضمنا آلية نزع السلاح بأكملها أيضا.
    The settlement of land disputes and property rights required the Government's special attention. The Commission appealed to the State to continue its efforts to reform the system accordingly. UN وأشارت اللجنة إلى أن مسألة تسوية النزاعات المتعلقة بالأراضي وبحقوق الملكية تتطلب عناية خاصة من جانب الحكومة، وناشدت الحكومة مواصلة جهودها من أجل إصلاح النظام.
    :: Justice system reform; to make special provisions for women and girls in order to improve their access to justice UN :: إصلاح النظام القضائي، من أجل وضع أحكام خاصة تتيح وصول النساء والفتيات إلى العدالة الجنائية؛
    Financial re-regulation is progressing slowly and monetary system reform is limited. UN وتتقدم عملية إعادة التنظيم المالي ببطء كما أن إصلاح النظام النقدي محدود.
    Financial re-regulation is progressing slowly and monetary system reform is limited. UN وتتقدم عمليات إعادة تنظيم الأوضاع المالية تقدماً بطيئاً كما أن إصلاح النظام النقدي محدود.
    The appreciation of justice system reform expressed by delegations was welcomed. UN ١١٣- ورحب الوفد بعبارات التقدير التي أدلت بها الوفود بشأن إصلاح النظام القضائي.
    The Office also provided advice to Mexico City's Legislative Assembly to ensure compliance with the standards and norms of a bill on local penitentiary system reform. UN كما أسدى المكتب مشورةً إلى الجمعية التشريعية لمدينة مكسيكو سيتي من أجل ضمان الامتثال للمعايير والقواعد الواردة في قانون بشأن إصلاح النظام العقابي المحلي.
    The Report shows that widespread enthusiasm about system reform and supportive pro-growth macroeconomic policies when the crisis erupted has not lasted. UN ويبين التقرير أن الحماس الواسع النطاق بشأن إصلاح النظام وسياسات الاقتصاد الكلي التي كانت تدعم النمو عندما تفجرت الأزمة لم يدوما.
    reform of the system should therefore be a collective task in which all stakeholders participated. UN ومن ثم فإن إصلاح النظام ينبغي أن يكون مهمة جماعية يشارك فيها كل أصحاب المصلحة.
    The reform of the system as a whole would also represent a unique opportunity to strengthen staff and management accountability. UN وستتيح أيضا إصلاح النظام برمته فرصة فريدة لتدعيم مساءلة الموظفين والإدارة.
    A reorganization effort is currently under way with a view to integrating preschool education into basic education in the framework of the ongoing reform of the system. UN وهناك الآن عملية لإعادة التنظيم بهدف إدماج هذا التعليم في التعليم الأساسي، وذلك في إطار إصلاح النظام التربوي.
    One important challenge was the reform of the international exchange-rate system. UN وقد تمثل أحد التحديات الهامة في إصلاح النظام الدولي لأسعار الصرف.
    91. Armenia highlighted legislative reforms, as well as measures aimed at the reform of the justice system. UN 91- وسلطت أرمينيا الضوء على الإصلاحات التشريعية وكذلك على التدابير الرامية إلى إصلاح النظام القضائي.
    ON the reform of the INTERNATIONAL FINANCIAL SYSTEM UN مقرر بشأن الأزمة المالية والاقتصادية والمفاوضات حول إصلاح النظام المالي الدولي
    This forum provides an excellent opportunity to adopt the measures necessary to continue to promote the reform and strengthening of the international financial system. UN ويشكل هذا المحفل فرصة ملائمة لاعتماد التدابير الضرورية لكفالة تشجيع إصلاح النظام المالي الدولي وتعزيزه.
    We welcome the appointment of the new High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio de Mello, and hope that he will be able to reform the system and to contribute to human rights promotion. UN ونحن نرحب بتعيين السيد سيرغيو دي ميلو مفوضا ساميا جديدا لحقوق الإنسان، ونأمل أن يتمكن من إصلاح النظام وأن يسهم في تشجيع حقوق الإنسان.
    The case for these reforms is compelling: the dangers of not reforming the system far outweigh the challenges associated with implementing these initiatives. UN والأسباب الداعية لهذه الإصلاحات ملحَّة. ذلك أن الأخطار المترتبة على عدم إصلاح النظام ترجح كثيرا على التحديــات المتصلة بإعمال هذه المبــادرات.
    That meeting would afford the international community an unprecedented opportunity to discuss the reform of the international financial system so as to render it more stable and responsive to the needs of developing countries. UN وبيَّنت أن هذا الاجتماع سيتيح للمجتمع الدولي فرصة، لم يسبق لها مثيل، لمناقشة إصلاح النظام المالي الدولي لكي يصبح أكثر استقراراً ويستجيب بشكل أفضل لاحتياجات البلدان النامية.
    It would also be timely for us to embark on a reform of the international monetary and financial system. UN وقد حان الوقت لنا للشروع في إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد