ويكيبيديا

    "إصلاح حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping reform
        
    We believe that peacekeeping reform must continue. UN ونرى أن إصلاح حفظ السلام لا بد أن يستمر.
    We have witnessed significant changes achieved in the implementation of the recommendations of a similar panel, chaired by Ambassador Brahimi, on peacekeeping reform. UN لقد شهدنا تغيرات كبيرة تحققت في تنفيذ التوصيات لفريق مماثل، ترأسه السفير الإبراهيمي، حول إصلاح حفظ السلام.
    The intergovernmental nature of the peacekeeping reform and policy process was of great importance; thus, the Secretariat should continue to seek views from the wider membership of the Organization and the democratic basis of the Special Committee, the sole legislative body of the General Assembly responsible for peacekeeping, should be strengthened. UN وأكد أن الطابع الحكومي الدولي لعملية إصلاح حفظ السلام والسياسات المتعلقة بها يتسم بأهمية كبيرة؛ وبالتالي ينبغي للأمانة العامة أن تواصل التماس آراء من عموم الأعضاء في المنظمة كما ينبغي تعزيز الأساس الديمقراطي للجنة الخاصة، بوصفها الهيئة التشريعية الوحيدة للجمعية العامة المسؤولة عن حفظ السلام.
    22. The peacekeeping reform agenda should strive for greater balance. UN 22 - وينبغي لخطة إصلاح حفظ السلام أن تسعى إلى تحقيق قدر أكبر من التوازن.
    In that connection, he intended to pursue peacekeeping reform and restructuring in cooperation with the Department of Field Support, in order to deliver on the Peace Operations 2010 professionalization agenda. UN وأضاف أنه يعتزم، في هذا الصدد، متابعة إصلاح حفظ السلام وإعادة تشكيله بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، من أجل إنجاز جدول أعمال 2010 لزيادة كفاءة عمليات حفظ السلام.
    He reiterated Ukraine's readiness to remain a reliable partner of the United Nations in the area of peacekeeping, and expressed his delegation's appreciation for the significant progress achieved in peacekeeping reform thus far. UN وأعاد تأكيد استعداد أوكرانيا إلى أن تظل شريكاً يعتمد عليه للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، وأعرب عن تقدير وفده للتقدم الكبير المحرز في إصلاح حفظ السلام حتى الآن.
    The peacekeeping reform process includes expanded standby arrangements for military, civilian and civilian police personnel, and the development of global logistics support and staffing strategies. UN وتشمل عملية إصلاح حفظ السلام توسيع نطاق الترتيبات الاحتياطية للأفراد العسكريين والمدنيين وأفراد الشرطة المدنية، ووضع استراتيجيات عالمية للدعم التشغيلي وللتوظيف.
    Progress in peacekeeping reform would strengthen all other United Nations activities relating to the maintenance of international peace and security, including preventive diplomacy and post-conflict peacebuilding. UN ومن شأن إحراز التقدم في إصلاح حفظ السلام أن يعزز كل أنشطة الأمم المتحدة الأخرى المرتبطة بصون السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام في فترات ما بعد الصراعات.
    The central vehicle for the integrated planning and conduct of United Nations peace operations is the integrated operational team concept introduced in 2006 as part of the peacekeeping reform agenda entitled " Peace operations 2010 " . UN والأداة المحورية لتخطيط عمليات الأمم المتحدة للسلام وإدارتها على نحو متكامل هي مفهوم الفريق التنفيذي المتكامل الذي استُحدث في عام 2006 كجزء من خطـة إصلاح حفظ السلام المعنونة " عمليات السلام 2010 " .
    It was in recognition of this fact that DPKO made partnerships one of the priorities of its peacekeeping reform agenda, entitled " Peace Operations 2010 " . UN واعترافاً بهذا، جعلت إدارة عمليات حفظ السلام الشراكات إحدى أولوياتها في خطة إصلاح حفظ السلام المعنونة " عمليات السلام " حتى عام 2010.
    65. peacekeeping reform should involve all stakeholders, particularly troop-contributing countries, at all stages and at senior levels, both in the field and at Headquarters. UN 65 - وشدد على ضرورة أن يشمل إصلاح حفظ السلام جميع الأطراف صاحبة المصلحة وخاصة البلدان المساهمة بقوات في جميع المراحل وعند المستويات الأعلى، سواء في الميدان أو المقر.
    :: Ensuring the expeditious completion of the peacekeeping reform process by Member States and the United Nations, focusing in particular on reaching an agreement in 2001 on the legislative decisions required for further progress, including on financial resources; UN :: كفالة الاستكمال العاجل لعملية إصلاح حفظ السلام من جانب الدول الأعضاء والأمم المتحدة، مع التركيز بصورة خاصة على التوصل إلى اتفاق في عام 2001 بشأن المقررات التشريعية اللازمة لإحراز المزيد من التقدم في هذا المجال، بما في ذلك بشأن الموارد المالية؛
    As a major troop-contributing country, particularly in South-East Asia, we hope that the United Nations will give priority to completing the peacekeeping reform process in line with the Brahimi report we endorsed at the Millennium Assembly last year. UN ونحن بوصفنا أحد البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، ولاسيما في جنوب شرقي آسيا، يحدونا الأمل في أن تعطي الأمم المتحدة الأولوية لاستكمال عملية إصلاح حفظ السلام وفقا لتقرير الإبراهيمي الذي أيدناه في مؤتمر الألفية السنة الماضية.
    In addition to the continued implementation of peacekeeping reform measures adopted in previous bienniums, the United Nations will need to augment its capacities through better outreach to contributing countries and by leveraging partnerships with regional organizations that can provide peacekeeping support. UN فبالإضافة إلى التنفيذ المستمر لتدابير إصلاح حفظ السلام المعتمدة في فترات السنتين السابقة، سيلزم أن تزيد الأمم المتحدة قدراتها من خلال الاتصال بطريقة أفضل بالبلدان المساهمة والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الشراكات مع المنظمات الإقليمية التي تستطيع أن توفر دعما في مجال حفظ السلام.
    In addition to the continued implementation of peacekeeping reform measures adopted in previous bienniums, the United Nations will need to augment its capacities through better outreach to contributing countries and by leveraging partnerships with regional organizations that can provide peacekeeping support. UN فبالإضافة إلى التنفيذ المستمر لتدابير إصلاح حفظ السلام المعتمدة في فترات السنتين السابقة، سيلزم أن تزيد الأمم المتحدة قدراتها من خلال الاتصال بطريقة أفضل بالبلدان المساهمة والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الشراكات مع المنظمات الإقليمية التي تستطيع أن توفر دعما في مجال حفظ السلام.
    The Steering Committee has also facilitated more broadly framed exchanges on the peacekeeping reform policies in the context of the " New Horizon " process. UN وسهلت اللجنة التوجيهية أيضا تبادلات مؤطرة على نطاق أوسع بشأن سياسات إصلاح حفظ السلام في سياق عملية " الأفق الجديد " .
    10. Clarification was also sought regarding the use of such terms as " Member State groupings " , " peacekeeping reform measures " , " partnership with contributing countries " , " intra-State conflict " and " external actors " , in addition to the determination and measurement of " gross and systematic violations of human rights " . UN 10 - والتُمس أيضاً تقديم إيضاح بشأن استعمال مصطلحات من قبيل " تجمعات الدول الأعضاء " ، و " تدابير إصلاح حفظ السلام " ، و " الشراكة مع البلدان المساهمة " ، و " النزاعات داخل البلدان " ، و " الجهات الفاعلة الخارجية " ، إضافة إلى تحديد وقياس " الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان " .
    43. Clarification was also sought regarding the use of such terms as " Member State groupings " , " peacekeeping reform measures " , " partnership with contributing countries " , " intra-State conflict " and " external actors " , in addition to the determination and measurement of " gross and systematic violations of human rights " . UN 43 - والتُمس أيضاً تقديم إيضاح بشأن استعمال مصطلحات من قبيل " تجمعات الدول الأعضاء " ، و " تدابير إصلاح حفظ السلام " ، و " الشراكة مع البلدان المساهمة " ، و " النزاعات داخل البلدان " ، و " الجهات الفاعلة الخارجية " ، إضافة إلى تحديد وقياس " الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد