ويكيبيديا

    "إصلاح شامل لمجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a comprehensive reform of the Security Council
        
    • comprehensive reform of the Council in
        
    • comprehensive Security Council reform
        
    • comprehensive reform of the Security Council in
        
    • comprehensive reform of the Security Council is
        
    Last year the membership took an important decision to launch intergovernmental negotiations on a comprehensive reform of the Security Council. UN ولقد اتخذ الأعضاء في العام الماضي قرارا هاما بإطلاق مفاوضات حكومية دولية تتعلق بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    It facilitates discussion on enlargement and thus should be supported by all countries that wish for a comprehensive reform of the Security Council. UN فهو يسهل المناقشة بشأن توسيع العضوية، ومن ثم ينبغي أن يحظى بدعم جميع الدول التي تتطلع إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Belarus would like to see continued efforts towards a comprehensive reform of the Security Council that takes into consideration all aspects of its current activities. UN وتود بيلاروس أن تشهد مواصلة الجهود نحو إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن يأخذ بعين الاعتبار جميع جوانب أنشطته الحالية.
    Suffice it to say that India remains committed to implementing the call of world leaders in the Millennium Declaration to achieve comprehensive reform of the Council in all its aspects and that we see the Working Group as the legitimate instrument with which to do so. UN ويكفي أن أقول الآن إن الهند ستظل ملتزمة بالاستجابة للنداء الذي وجهه زعماء العالم في إعلان الألفية، بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه، وإن الفريق العامل، في رأينا، هو الأداة المشروعة للقيام بهذا الإصلاح.
    The negotiations aimed at achieving comprehensive Security Council reform have made significant progress through a process that has heard debate on all aspects of reform and identified proposals that can garner the broadest possible consensus. UN لقد أحرزت المفاوضات الرامية إلى تحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن تقدما مهما من خلال عملية شهدت مناقشة بشأن جميع جوانب الإصلاح وحددت اقتراحات يمكن أن تحشد أكبر توافق ممكن في الآراء.
    Heads of State or Government agreed at the Millennium Summit to intensify their efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. UN ولقد اتفق رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر قمة الألفية على تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    The leaders of the world called for intensified efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council to make it more representative, effective and legitimate. UN لقد دعا قادة العالم إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن ليُصبح أكثر تمثيلا وفعالية وشرعية.
    These are also the criteria that must inspire a comprehensive reform of the Security Council. UN وهذه هي أيضا المعايير التي يجب أن تلهم بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Almost every one of you has called for a comprehensive reform of the Security Council. UN وطالب كل واحد منكم تقريبا بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    GOAL: To intensify our efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects UN الهدف: تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه
    Many members insisted on the need for a comprehensive reform of the Security Council involving both expansion and the improvement of working methods. UN وأصر عدد كبير من الأعضاء على ضرورة إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن ينطوي على توسيع العضوية وتحسين أساليب العمل.
    The Meeting called for a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects so as to make it more democratic, representative, transparent and accountable. UN ودعا الاجتماع إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن في جميع جوانبه لجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا وشفافية ومساءلة.
    We therefore attach great value to the legitimacy and efficient functioning of the Organization and support a comprehensive reform of the Security Council. UN ولذلك نحن نعلق أهمية كبيرة على شرعية وفعالية عمل المنظمة ونؤيد إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    First and foremost, a comprehensive reform of the Security Council and a revitalization of the General Assembly is needed. UN وبداية وقبل كل شيء، يلزم إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن وعملية تنشيط للجمعية العامة.
    In other words, we need a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. UN بعبارة أخرى، نحن بحاجة إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن بكل جوانبه.
    The leaders of the world resolved at the Millennium Summit to intensify their efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. UN لقد عقد قادة العالم العزم في مؤتمر قمة الألفة على تكثيف جهودهم لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من كافة جوانبه.
    The United Kingdom remains committed to achieving a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. UN لا تزال المملكة المتحدة ملتزمة بتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    It further resolved to intensify efforts towards achieving a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. UN كما التزم الإعلان بتكثيف الجهود الرامية إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    4. In the United Nations Millennium Declaration, Heads of State and Government resolved, in respect of ongoing deliberations on Security Council reform, to intensify their efforts to achieve comprehensive reform of the Council in all its aspects (see General Assembly resolution 55/2, annex, para. 30). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    In conclusion, the Netherlands looks forward to engaging on a path towards comprehensive Security Council reform. UN ختاما، تتطلع هولندا إلى السير على الدرب المفضي إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    It is therefore quite evident that comprehensive reform of the Security Council is essential to provide it greater legitimacy and credibility. UN ومن الجلي تماما لذلك أنه لا غنى عن إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن لإكسابه مزيدا من الشرعية والمصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد