ويكيبيديا

    "إصلاح قطاع الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police reform
        
    • police sector reform
        
    • reform the police sector
        
    Conference on Disbandment of Illegal Armed Groups for the Stabilization of Afghanistan: Coordination with police reform UN المؤتمر المعني بحل الجماعات المسلحة غير الشرعية من أجل استقرار أفغانستان: التنسيق مع إصلاح قطاع الشرطة
    Currently, a joint project on police reform is being implemented in Mauritius, and cooperation in strengthening legal aid capacities in Liberia is being considered. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع مشترك بشأن إصلاح قطاع الشرطة في موريشيوس، كما يجري النظر في التعاون من أجل تعزيز قدرات المعونة القانونية في ليبريا.
    Outside mediators dealt with the contentious issues of the decommissioning of paramilitary weapons and with police reform. UN فقد تعاطى الوسطاء الخارجيون مع المسائل الخلافية المتعلقة بإنهاء استخدام أسلحة القوات شبه العسكرية ومع إصلاح قطاع الشرطة.
    The secretariat consisted of criminal investigators, human rights monitors, legal advisers, a political adviser, an expert in military sector reform, an expert in police sector reform, a data-management officer, security officers and other administrative support staff. UN وتألفت الأمانة من محققين جنائيين ومراقبين لحقوق الإنسان ومستشارين قانونيين ومستشار سياسي وخبير في إصلاح القطاع العسكري وخبير في إصلاح قطاع الشرطة وموظف لإدارة البيانات وموظفي أمن وموظفين آخرين للدعم الإداري.
    27. Paragraph 124 of the report refers to a survey carried out by the Ministry of the Interior as part of an integrated security sector development programme designed to reform the police sector and establish a code of conduct for law enforcement officers. UN 27- وتشير الفقرة 124 من التقرير إلى مسح ميداني قامت وزارة الداخلية بعمله في إطار برنامج لتطوير قطاع الأمن المتكامل يركز على إصلاح قطاع الشرطة وإيجاد مدونة سلوك للمكلفين بإنفاذ القانون.
    28. police reform requires developing anti-corruption measures within the Ministry of Interior and reinforcing the intelligence and investigative capacities of the Afghan National Police. UN 28 - ويتطلب إصلاح قطاع الشرطة وضع تدابير لمكافحة الفساد داخل وزارة الداخلية، وتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الأفغانية في مجالي الاستخبارات والتحقيق.
    police reform UN إصلاح قطاع الشرطة
    UNIFEM and UNDP have produced a briefing paper on gender-sensitive police reform in post-conflict societies, to improve the police sector's effectiveness in responding to sexual and gender-based violence. UN وأصدر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورقة إحاطة إعلامية عن إصلاح قطاع الشرطة على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية في المجتمعات الخارجة من النزاع من أجل تحسين فعالية قطاع الشرطة في التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني.
    35. With regard to the reform of the police and gendarmerie, BINUCA could provide police reform and development advice, including by deploying human resources and recruitment expertise and specialized trainers. UN 35 - وفيما يتعلق بإصلاح الشرطة والدرك، يمكن للمكتب المتكامل إسداء المشورة في مجال إصلاح قطاع الشرطة وتطويره، بما في ذلك من خلال نشر الخبراء في مجال الموارد البشرية والتوظيف والمدربين المتخصصين.
    UNODC supports the Government of Kenya in implementing the 2011-2013 police reform programme which seeks to transform the National Police Service into an effective, efficient, accountable and trusted institution for Kenyans. UN ويدعم المكتب حكومة كينيا في تنفيذ برنامج إصلاح قطاع الشرطة للفترة 2011-2013 الذي يسعى إلى تحويل دائرة الشرطة الوطنية إلى مؤسسة للكينيين تتّسم بالفعالية والكفاءة وخاضعة للمساءلة وجديرة بالثقة.
    9. The five-year programmatic law on police reform for the period 2014-2017 was adopted by the Senate on 5 November and subsequently transmitted to the National Assembly. UN 9 - أما قانون برامج إصلاح قطاع الشرطة للفترة 2014-2017 الذي يستغرق تطبيقه خمس سنوات فقد اعتمده مجلس الشيوخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر وأحيل لاحقا إلى الجمعية الوطنية.
    9. Welcomes the outcome of the Conference on Disbandment of Illegal Armed Groups for the Stabilization of Afghanistan: Coordination with police reform, held in Tokyo on 21 June 2007; UN 9 - ترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر المعني بحل الجماعات المسلحة غير المشروعة من أجل استقرار أفغانستان: التنسيق مع إصلاح قطاع الشرطة المعقود في طوكيو في 21 حزيران/يونيه 2007()؛
    In the case of Northern Ireland, devolution of responsibility for policing was left to a later stage, until the parties were ready to deal with it and an external body (the Patten Commission) had made recommendations on police reform. UN وفي حالة أيرلندا الشمالية، أرجئ البحث في مسألة تفويض مسؤولية الحفاظ على النظام إلى مرحلة لاحقة، إلى أن تصبح الأطراف على استعداد لتناولها وإلى أن قدّمت هيئة خارجية (لجنة باتن) توصيات بشأن إصلاح قطاع الشرطة.
    The review noted that the Division has struggled to achieve the timely and effective selection and recruitment of police, and that the policy guidance available to police officers in the field was based on traditional paradigms with little direction on how to implement their interim law enforcement or police reform mandates. UN ولوحظ من الاستعراض أن الشعبة كانت تجابه الصعاب لاختيار واستقدام أفراد الشرطة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، وأن التوجيه في مجال السياسة العامة المتاح لضباط الشرطة العاملين في الميدان كان يستند إلى نماذج تقليدية لا تضم إلا قدرا قليلا من التوجيه بشأن كيفية قيام هؤلاء الأفراد بتنفيذ ولاياتهم المتمثلة في إنفاذ القانون في المرحلة الانتقالية أو إصلاح قطاع الشرطة.
    124. The Ministry of the Interior, in cooperation with DEFID, carried out a survey to garner the public's views on the services that the police provide. The survey was part of an integrated security sector development programme designed to reform the police sector and establish a code of conduct for law enforcement officers. UN ١٢٤- قامت وزارة الداخلية بالتعاون مع DEFID بعمل مسح ميداني وقيمت فيه آراء المواطنين حول الخدمات المقدمة من قطاع الشرطة وذلك في إطار برنامج تطوير قطاع الأمن المتكامل الذي يركز على إصلاح قطاع الشرطة وإيجاد مدونة سلوك للمكلفين بإنفاذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد