ويكيبيديا

    "إصلاح نظم العدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice reform
        
    • justice reforms
        
    • justice system reforms
        
    Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    This strategy has been implemented through the strengthening of the Criminal justice reform Unit with resources from the regular budget. UN وقد نُفّذت هذه الاستراتيجية من خلال تعزيز وحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية باستخدام موارد من الميزانية العادية.
    They should be expanded to include criminal justice reform and institution-building. UN وينبغي توسيع تلك الأنشطة لتشمل إصلاح نظم العدالة الجنائية وبناء المؤسسات.
    It is expected that funds for criminal justice reform, anti-corruption activities and drug law enforcement will result in further programme expansion in Nigeria. UN ومن المُتوقَّع أن تؤدي الأموال الموجهة إلى إصلاح نظم العدالة الجنائية وأنشطة مكافحة الفساد وإنفاذ قوانين المخدرات إلى مزيد من التوسع في البرامج في نيجيريا.
    The programme for criminal justice reform activities, in particular the growth in the area of prison reform activities, is expected to continue in the biennium 2010-2011. UN ومن المُتوقَّع أن يستمر برنامج أنشطة إصلاح نظم العدالة الجنائية، ولا سيما النمو في مجال أنشطة إصلاح نظم السجون، في فترة السنتين 2010-2011.
    Collaboration with the Department of Peacekeeping Operations covers criminal justice reform in post-conflict countries. UN 51- ويشمل التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام إصلاح نظم العدالة الجنائية في البلدان الخارجة من صراعات.
    The systemic approach to the coordination and management of criminal justice reform is reflected in a 78 per cent growth in justice reform programming, with over 20 field initiatives. UN ومما يعكس النهج الشامل المتبع في تنسيق وإدارة العمل على إصلاح نظم العدالة الجنائية نمو برامج إصلاح نظم العدالة بنسبة تبلغ 78 في المائة وتقديم أكثر من 20 مبادرة ميدانية.
    The programme for criminal justice reform activities, in particular the growth in the area of prison reform activities, is expected to continue in the biennium 2010-2011. UN ومن المتوقع أن يستمر برنامج أنشطة إصلاح نظم العدالة الجنائية، ولا سيما النمو في مجال أنشطة إصلاح نظم السجون، في فترة السنتين 2010-2011.
    In its Division for Operations, Human Security Branch, the HIV/AIDS Unit and the Criminal justice reform Unit have been working jointly on responding to HIV/AIDS in prisons. UN وفي فرع الأمن البشري التابع لشعبة العمليات، واصلت وحدة الأيدز وفيروسه ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية العمل معا لأجل الاستجابة لمسألة الأيدز وفيروسه في السجون.
    27. In expanding the work of UNODC in the area of criminal justice reform and rule of law, the focus is three-fold: UN 27- وبتوسيع عمل المكتب في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية وسيادة القانون، ينصب التركيز على ثلاثة جوانب هي:
    25. The United Nations Office on Drugs and Crime has continued its efforts to promote wide dissemination of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice in the context of justice reform. UN 25- واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهوده الرامية إلى الترويج لنشر معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق واسع في سياق إصلاح نظم العدالة.
    The thematic focus remained in 2004 on the same matters as in most recent years: justice reform, trafficking in human beings, and security. UN وقد ظلّ التركيز الموضوعي في عام 2004 ينصبّ على نفس المسائل التي كان ينصبّ عليها في معظم السنوات الأخيرة، وهي: إصلاح نظم العدالة والاتجار بالبشر والأمن.
    The work of other UNODC entities also contains elements pertinent and contributory to countering terrorism, especially the Treaty and Legal Affairs Branch, the Criminal justice reform Unit and the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. UN وتتضمن أعمال الكيانات الأخرى التابعة للمكتب عناصر تتصل بمكافحة الإرهاب وتساهم فيها، لا سيما فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية، والخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Several participants outlined the reforms initiated in their countries in the field of criminal justice reform, in particular prison reform, in terms of both legislation and activities aimed at improving conditions in prisons and the treatment of prisoners. UN وقدّم عدّة مشاركين عرضا موجزا للإصلاحات التي استُهلّت في بلدانهم في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية، وخصوصا إصلاح السجون، من حيث سَنّ تشريعات والقيام بأنشطة ترمي إلى تحسين ظروف السجون ومعاملة السجناء.
    The justice reform unit carried out projects pertaining to technical assistance in criminal justice reform, operational capacity-building, juvenile justice and the protection of children's rights, as well as projects for advanced training aimed at promoting fair criminal justice systems capable of effectively dealing with serious crimes. UN 14- وقد اضطلعت وحدة إصلاح نظام العدالة بمشاريع تتعلق بتقديم المساعدة التقنية في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية وبناء القدرات التشغيلية وقضاء الأحداث وحماية حقوق الطفل، إلى جانب مشاريع للتدريب المتقدّم تهدف إلى ترويج نظم عدالة جنائية نزيهة وقادرة على التصدي بفعالية للجرائم الخطيرة.
    A rule-of-law-based response to terrorism was also promoted by the preparation of specialized technical assistance tools, such as the handbook on criminal justice responses to countering terrorism being developed jointly by the Terrorism Prevention Branch and the Criminal justice reform Unit. UN 37- كما عُزّز التصدي للإرهاب استنادا إلى سيادة القانون من خلال إعداد أدوات متخصصة للمساعدة التقنية، من قبيل كتيّب التصدي للإرهاب في إطار العدالة الجنائية، الذي يتشارك في إعداده فرع منع الإرهاب ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية.
    He made the following specific suggestions: the improvement of the financial situation and logistics; the establishment of a consultative group to supervise the execution of sentences; the establishment of a mechanism for compiling good practices and model legislation; and the establishment of a mechanism for assessing the implementation of measures for criminal justice reform. UN وقدّم المُناظِر الاقتراحات المحددة التالية: تحسين الوضع المالي والجوانب اللوجستية؛ وإنشاء فريق تشاوري للإشراف على تنفيذ العقوبات؛ وإنشاء آلية لتجميع الممارسات الجيدة والتشريعات النموذجية؛ وإنشاء آلية لتقييم تنفيذ التدابير الرامية إلى إصلاح نظم العدالة الجنائية.
    A $3 million regional programme to combat piracy off the Somali coast has been launched, and it is expected that funds for criminal justice reform, anti-corruption activities and drug law enforcement will result in further programme expansion in Nigeria. UN وقد بدأ برنامج إقليمي بمبلغ 3 ملايين دولار لمكافحة القرصنة قبالة الساحل الصومالي، ومن المتوقع أن الأموال الموجهة إلى إصلاح نظم العدالة الجنائية وأنشطة مكافحة الفساد وإنفاذ قوانين المخدرات سوف تؤدي إلى مزيد من التوسع في البرامج في نيجيريا.
    (iii) Several professors of the Asia and Far East Institute will visit Costa Rica to assist with the regional training courses held by the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on criminal justice system reforms in Latin America; UN `3` سيزور عدة أساتذة من معهد آسيا والشرق الأقصى كوستاريكا للمساعدة في الدورات التدريبية الإقليمية التي يعقدها معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين حول إصلاح نظم العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد