ويكيبيديا

    "إضافة إلى التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an addendum to the report
        
    • in addition to the report
        
    Any such input should also be made available to the Commission, in the form of an addendum to the report where the Government concerned so wishes and time permits. UN وأي مدخلات من هذا القبيل ينبغي اتاحتها أيضاً للجنة، في شكل إضافة إلى التقرير إذا رغبت الحكومة المعنية وسمح الوقت بذلك.
    I will be submitting to the Council in due course an addendum to the report containing the financial implications of those measures. UN وسأقدم إلى المجلس في الوقت المناسب إضافة إلى التقرير تحتوي على اﻵثار المالية المترتبة على هذه التدابير.
    I have decided to issue your letter and my response as an addendum to the report. UN وقد قررتُ إصدار رسالتكم وجوابي عليها بوصفهما إضافة إلى التقرير.
    8. Mr. LALLAH said that there had been several references by the head of the Ecuadorian delegation to an addendum to the report. UN ٨- السيد لالاه، قال إن رئيس وفد إكوادور قد أشار عدة مرات إلى إضافة إلى التقرير.
    34. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council every six months on developments in Afghanistan, in addition to the report requested in paragraph 10 of the present resolution; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    an addendum to the report was submitted in June 1999. UN وقدمت إضافة إلى التقرير في حزيران/يونيه 1999.
    Mr. YALDEN said that, as far as the March 2001 session was concerned, the present political situation in Yugoslavia meant that the Committee could not expect to receive an addendum to the report in time for discussion in New York. UN 48- السيد يالدين قال إنه فيمـا يتعلق بدورة آذار/مارس 2001 فإن الوضع السياسي القائم في يوغوسلافيا حالياً يعني أنه لا يمكن للجنة أن تتوقع تلقي إضافة إلى التقرير في موعد يسمح ببحثه في نيويورك.
    The work of the board and matters relevant to its work occurring after 3 August 2002 will be reported to COP 8 by the chair of the executive board, orally and/or through an addendum to the report. UN وسوف يقدم رئيس المجلس التنفيذي إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف تقريراً شفوياً و/أو إضافة إلى التقرير عن عمل المجلس والمسائل المتصلة بعمله والتي تتم بعد 3 آب/أغسطس 2002.
    1. In paragraph 51 of my report to the Security Council (S/1995/1031), I indicated my intention to circulate an addendum to the report that would contain a preliminary cost estimate for the United Nations civilian police operation in Bosnia and Herzegovina. UN ١ - في الفقرة ٥١ من تقريري إلى مجلس اﻷمن )S/1995/1031( أشرت إلى اعتزامي تعميم إضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات أولية للتكاليف فيما يتعلق بعملية اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في البوسنة والهرسك.
    1. This document is an addendum to the report (E/CN.4/2003/40) of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session, in accordance with Commission resolution 2002/15. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن إضافة إلى التقرير (E/CN.4/2003/40) الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وفقاً لقرار اللجنة 2002/15.
    an addendum to the report, containing 20 additional replies, was issued on 21 November 2001 (S/2001/326/Add.1), bringing to 64 the total number of States that replied as at 31 October 2001. UN وصدرت إضافة إلى التقرير المذكور أعلاه في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/326/Add.1). تتضمن 20 رداً إضافيا، مما يجعل مجموع الدول التي أرسلت ردودا، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، 64 دولة.
    On 1 March 2011, in an addendum to the report to the Human Rights Council (A/HRC/16/52/Add.1), the Special Rapporteur noted with concern the various commonly applied methods of ill-treatment, including beatings, stress positions, the denial of medical attention and prolonged solitary confinement. UN وفي 1 آذار/مارس 2011، لاحظ المقرر الخاص بقلق، في إضافة إلى التقرير المرفوع إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/52/Add.1)، مختلف أساليب إساءة المعاملة المطبقة بشكل عام، بما فيها الضرب، والأوضاع المجهدة، والحرمان من الرعاية الطبية، والحبس الانفرادي لمدد طويلة.
    In paragraph 27 of my report to the Security Council dated 13 December 1995 (S/1995/1028), I indicated my intention to circulate an addendum to the report that would contain a preliminary cost estimate for the United Nations transitional administration and transitional peace-keeping force in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN ١ - في الفقرة ٢٧ من تقريري إلى مجلــس اﻷمــن المـؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028)، أشرت إلى اعتزامي تعميم إضافة إلى التقرير تتضمن التقديرات اﻷولية لتكاليف اﻹدارة الانتقالية والقوة الانتقالية لحفظ السلام التابعتين لﻷمم المتحدة في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    1. In paragraph 11 of my report to the Security Council dated 27 June 1996 (S/1996/502), I indicated my intention to issue an addendum to the report with details of the financial implications of the proposed three-month extension of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 October 1996. UN ١ - أشرت، في الفقرة ١١ من تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ (S/1996/502)، إلى اعتزامي إصدار إضافة إلى التقرير تتضمن تفاصيل عن اﻵثار المالية المترتبة على اقتراح تمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا حتى ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    1. In paragraph 40 of my report to the Security Council dated 19 July 1997 (S/1997/564), I indicated that I would submit, as soon as possible, an addendum to the report which would contain a statement of the financial implications of the United Nations Transition Mission in Haiti (UNTMIH). UN ١ - أشرت، في الفقرة ٤٠ من تقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ (S/1997/564)، إلى أنني سأقدم، في أسرع وقت ممكن، إضافة إلى التقرير تتضمن بيانا باﻵثار المالية المترتبة على بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    This is an addendum to the report (E/CN.4/2003/40) submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, in accordance with its resolution 2002/15. It covers the period 1 January to 28 February 2003. UN هذه إضافة إلى التقرير (E/CN.4/2003/40) قدمها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق إلى دورة لجنة حقوق الإنسان التاسعة والخمسين وفقاً لقرارها 2000/15، وتغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 28 شباط/فبراير 2003.
    In pursuance of Council decision 20/10, UNEP has continued to act as task manager for chapter 12 of Agenda 21, reporting to the Commission on Sustainable Development at its eighth session in an addendum to the report submitted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on chapter 10. UN 32 - وعملاً بمقرر المجلس 20/10 ، واصل البرنامج العمل بوصفه مدير مهام للفصل 12 من جدول أعمال القرن 21 ، وقدم تقريراً إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة في إضافة إلى التقرير المقدم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الفصل 10 .
    1. The present report is an addendum to the report on the situation of human rights in Nigeria (E/CN.4/1997/62) submitted to the Commission on Human Rights by Mr. Bacre Waly N'diaye, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and Mr. Param Cumaraswamy, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, pursuant to resolution 1996/79 of the Commission on Human Rights. UN ١ - هذا التقرير إضافة إلى التقرير الخاص بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا (E/CN.4/1997/62) الذي قدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان السيد بكري والي ندياي، المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بدون محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، والسيد بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٩٧.
    34. Requests the Secretary-General to report to the Council every six months on developments in Afghanistan, in addition to the report requested in paragraph 10 of this resolution; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛
    34. Requests the Secretary-General to report to the Council every six months on developments in Afghanistan, in addition to the report requested in paragraph 10 of this resolution; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان، إضافة إلى التقرير المطلوب في الفقرة 10 من هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد