ويكيبيديا

    "إضافة التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • addendum to the report
        
    • the addendum
        
    Furthermore, the addendum to the report which the State party had submitted at the end of the past year had also not been translated, for reasons unknown. UN وعلاوة على ذلك لم تتم ترجمة إضافة التقرير التي قدمتها الدولة الطرف في نهاية العام الماضي وذلك لأسباب غير معروفة.
    The addendum to the report, meanwhile, set out the views of IAAC on the specific matter of restructuring the OIOS Investigations Division. UN بينما تبين إضافة التقرير آراء اللجنة بشأن مسألة محددة تتمثل في إعادة هيكلة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee found the presentation lengthy and cumbersome, particularly in the addendum to the report. UN وقد وجدت اللجنة الاستشارية العرض مطولا ومعقدا، ولا سيما في إضافة التقرير.
    She referred the Committee to paragraphs 176 to 182 of the addendum to the report. UN وأحالت اللجنة إلى الفقرات من ١٧٦ إلى ١٨٢ من إضافة التقرير.
    Another issue tackled in the addendum to the report was the classification of unilateral acts. UN 324- وهناك قضية أخرى عولجت في إضافة التقرير وهي تصنيف الأفعال الانفرادية.
    Table 5 in the addendum to the report showed that deaths from abortion had declined by 9.2 per 100,000 between 1980 and 1994 and that abortion was not the main cause of maternal mortality, but took third place after other complications and puerperal complications. UN ويبين الجدول ٥ في إضافة التقرير انخفاض الوفيات من جراء اﻹجهاض بنسبة ٩,٢ في كل ٠٠٠ ١٠٠ بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤ وأن اﻹجهاض لم يكن السبب الرئيسي لوفيات اﻷمهات، بل جاء في المرتبة الثالثة بعد مضاعفات أخرى كالمضاعفات النفاسية.
    48. She referred the Committee to paragraphs 161 to 163 of the addendum to the report for information on the collective ownership of agricultural property. UN ٤٨ - وأحالت اللجنة إلى الفقترتين ١٦١ و ١٦٣ من إضافة التقرير للاطلاع على معلومات عن الملكية الجماعية لﻷملاك الزراعية.
    341. The ban on corporal punishment in the family was effective in Luxembourg and the addendum to the report gave the legal reference in this regard. UN 341- كما أن حظر العقاب البدني في الأسرة مطبق في لكسمبرغ وتراد المراجع القانونية المتعلقة بهذه المسألة في إضافة التقرير.
    The addendum to the report (A/62/281 (Part I)/Add.1) provides a statistical overview of recommendations, as well as a summary of those of particular concern to the Office. UN وتوفر إضافة التقرير (A/62/281 (Part I)/Add.1)، عرضا إحصائيا للتوصيات، وملخصا للتوصيات ذات الأهمية الخاصة للمكتب.
    Although the presentation of the addendum to the report (document GE.97—18727) was confusing it was a valuable supplement. UN ومضى قائلاً إن إضافة التقرير )الوثيقة GE.97-18727(، تشكل مكملاً مفيداً حتى وإن كان عرضها يشكل مصدر التباس.
    In particular, he did not quite understand what was meant by the terms used in paragraph 26 of the addendum to the report (GE.97—18727). UN وقال إنه لا يفهم بوضوح ما تشمله على وجه الخصوص المصطلحات المستخدمة في الفقرة ٦٢ من إضافة التقرير (GE.97-18727).
    55. Although the Commission for Truth and Justice had received reports of over 200 cases of serious human rights violations following its establishment in 1996, the addendum to the report stated that it had disappeared de jure owing to a lack of funding. UN ٥٥- ومع أن لجنة مناصرة الحقيقة والعدالة قد تلقت تقارير عما ينوف عن ٠٠٢ حالة من حالات الانتهاك الخطير لحقوق اﻹنسان عقب إنشائها في عام ٦٩٩١، فقد ورد في إضافة التقرير أنها قد باتت مفسوخة حكماً نظرا لقلة التمويل.
    51. She noted from the addendum to the report that the Constitutional Court had suspended the provision whereby persons held in pre-trial detention for drug trafficking offences, unlike other detainees, could not be released after a period of detention equal to or more than one third of the maximum penalty for the crime of which they were accused. UN ١٥- ولاحظت من إضافة التقرير أن المحكمة الدستورية قد ألغت الحكم القاضي بعدم جواز اﻹفراج عن اﻷشخاص الموضوعين قيد الحبس الاحتياطي بجرائم تهريب المخدرات بعد فترة من الاحتجاز تعادل أو تتجاوز ثلث العقوبة القصوى على الجريمة المتهمين بها، على خلاف غيرهم من المحتجزين.
    Annex VI of the addendum to the report (A/59/365/Add.1 and Add.1/Corr.1) provides information on the United Nations cooperation with, and the role and responsibilities of, host countries. UN وفي المرفق السادس من إضافة التقرير A/59/365/Add.1) و(Add.1/Corr.1 ، ترد معلومات عن تعاون الأمم المتحدة مع البلدان المضيفة ودور ومسؤوليات هذه البلدان.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on assistance in mine action and the recommendations contained therein, and takes note with appreciation of the revised mine-action strategy contained in the addendum to the report; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام() وبالتوصيات الواردة فيه، وتحيط علما مع التقدير بالاستراتيجية المنقحة للأعمال المتعلقة بالألغام الواردة في إضافة التقرير()؛
    III. Comments on the addendum to the report on the activities of the Office of Internal Oversight Services for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 UN ثالثا - تعليقات على إضافة التقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007()
    Additional information on official development assistance eligibility is set out in the addendum to the report on the work programme (IPBES/3/2/Add.1). UN وترد معلومات إضافية عن الأهلية للحصول على المساعدات الإنمائية الرسمية في إضافة التقرير عن برنامج العمل (IPBES/3/2/Add.1).
    The addendum to the report (A/67/329/Add.1) presents a demographic analysis of the engagement of gratis personnel, retired staff, consultants and individual contractors for the biennium 2010-2011. UN وتتضمن إضافة التقرير (A/67/329/Add.1) تحليلا ديمغرافيا لعمليات التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لفترة السنتين 2010-2011.
    31. At its fifty-seventh session, the Scientific Committee had drawn certain conclusions on increased membership, as mentioned in the addendum to the report (A/65/46/Add.1). UN 31 - ومضى قائلاً إن اللجنة العلمية وضعت في دورتها السابعة والخمسين استنتاجات معيّنة بشأن زيادة العضوية، على النحو المذكور في إضافة التقرير (A/65/46/Add.1).
    A comparison between the proposed financial regulations and rules for UN-Women and the Financial Regulations and Rules of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund is contained in the addendum to the report (UNW/2011/5/Add.1), which provides explanations for deviations from the aforementioned documents. UN وترد مقارنة بين النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في إضافة التقرير (UNW/2011/5/Add.1)، التي تتضمن شرحا للاختلافات عن الأحكام الواردة في المصادر الأصلية.
    The Secretary-General's report, in the addendum, describes the resource issues in some detail. UN ويشرح الأمين العام في إضافة التقرير مسائل الموارد بشيء من التفصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد