Obstacles to local value addition, including tariff escalation, should be removed. | UN | وينبغي إزالة العقبات أمام إضافة القيمة محليا، بما فيها تصاعد التعريفات الجمركية. |
These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. | UN | وركزت هذه السياسات على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام بدلا من إضافة القيمة وتنويع الصادرات. |
Together, these constraints reduce opportunities for vertical diversification, including value addition. | UN | وتؤدي هذه القيود مجتمعة إلى الحد من فرص التنويع العمودي، بما في ذلك إضافة القيمة. |
adding value to primary commodities was essential to the promotion of sustainable sources of income and employment. | UN | وتعدُّ إضافة القيمة إلى السلع الأساسية الأولية أمراً أساسياً لتعزيز مصادر مستدامة للدخل وفرص العمالة. |
The surplus in 2012 enables UNOPS to invest in its ability to add value to partners' projects. | UN | ويتيح الفائض الذي تحقق عام 2012 للمكتب الاستثمار في قدرته على إضافة القيمة لمشاريع الشركاء. |
It is for this reason that landlocked developing countries have been encouraged to shift their economies away from sectors of low productivity, such as high-bulk low-value commodities, to value-addition operations, manufactured goods and tourism. | UN | ولهذا السبب تُشجَّع البلدان النامية غير الساحلية على تحويل اقتصاداتها بعيداً عن القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة، مثل السلع الأساسية الكبيرة الحجم المنخفضة القيمة، وتوجيهها إلى عمليات إضافة القيمة والسلع المصنعة والسياحة. |
The aim is identify the opportunities in the MTS for diversification, including value addition. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تحديد الفرص التي يتيحها النظام التجاري المتعدد الأطراف بالنسبة للتنويع، بما في ذلك إضافة القيمة. |
As a result, the average household income has more than doubled largely due to the " value addition " created by the tribal women. | UN | ونتيجة لذلك ازداد متوسط دخل الأسرة بأكثر من الضعف، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى إضافة القيمة التي أوجدتها المرأة القبلية. |
This trend underscores the inability of the Almaty Programme of Action to spur and sustain growth in value addition. | UN | ويؤكد هذا الاتجاه عجز برنامج عمل ألماتي عن حفز النمو في إضافة القيمة وإدامته. |
Those sectors would support value addition, industrialization and the development of human capital. | UN | وسوف تسهم هذه القطاعات في تعزيز إضافة القيمة والتصنيع وتنمية الموارد البشرية. |
However, value addition tends to be low and SMEs have been progressively exposed to global competition. | UN | إلاّ أن إضافة القيمة تميل إلى أن تكون منخفضة، وتتعرّض المنشآت الصغيرة والمتوسطة للمنافسة العالمية تدريجيا. |
However, value addition tends to be low and SMEs have been progressively exposed to global competition. | UN | إلاّ أن إضافة القيمة تميل إلى أن تكون منخفضة، وتتعرّض المنشآت الصغيرة والمتوسطة للمنافسة العالمية تدريجيا. |
Lack of value addition is also one of the main challenges for many African cotton producing countries. | UN | 33- ويمثل انعدام إضافة القيمة أيضاً أحد التحديات الرئيسية للعديد من البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
Promote value addition of primary commodities and resources | UN | تعزيز إضافة القيمة للسلع والموارد الأولية |
In recent years, however, the focus of oversight had shifted from securing compliance to adding value to organizations; auditing was expected not only to identify problems but also to provide potential solutions. | UN | بيد أن تركيز الرقابة في السنوات الأخيرة تحول من ضمان التقيُّد إلى إضافة القيمة للمنظمات؛ وأصبح المنتظر من مراجعة الحسابات ليس تحديد المشاكل فحسب بل أيضا تقديم الحلول الممكنة. |
Practice support ranges from adding value to programmatic design, to providing the implementation expertise needed. | UN | ويتراوح دعم الممارسات ما بين إضافة القيمة إلى التصميم المُبَرمَج إلى تقديم ما يتطلّبه الأمر من خبرات التنفيذ. |
For the manufacturing sector, if adding value was the way forward, an indispensable part of the equation was technology transfer. | UN | وبالنسبة لقطاع التصنيع، إذا كانت إضافة القيمة هي سبيل المضي قدما، فإن نقل التكنولوجيا جزء لا يتجزأ من المعادلة. |
She expected UNCTAD to continue to be relevant in the international sphere and efficiently add value in the field of trade and sustainable development for the next 50 years. | UN | وأضافت قائلة إنها تتوقع أن تظل للأونكتاد أهميته على الساحة الدولية وأنه سيظل يعمل بكفاءة على إضافة القيمة في مجال التجارة والتنمية المستدامة على مدى السنوات الخمسين المقبلة. |
Furthermore, their low productive capacities and structural weaknesses limit the ability of landlocked developing countries to meaningfully add value to their exports and diversify both their exports and markets. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض القدرات الإنتاجية والضعف الهيكلي يضعفان قدرات البلدان النامية غير الساحلية على إضافة القيمة إلى صادراتها وتنويع تلك الصادرات وأسواقها على نحو مجد. |
She expected UNCTAD to continue to be relevant in the international sphere and efficiently add value in the field of trade and sustainable development for the next 50 years. | UN | وأضافت قائلة إنها تتوقع أن تظل للأونكتاد أهميته على الساحة الدولية وأنه سيظل يعمل بكفاءة على إضافة القيمة في مجال التجارة والتنمية المستدامة على مدى السنوات الخمسين المقبلة. |
Speakers drew attention to the fact that value-addition efforts had consistently had limited success in sub-Saharan Africa, for a number of reasons, including governance problems. | UN | ولفت المتحدثون الانتباه إلى أن نجاح جهود إضافة القيمة ظل محدوداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وذلك لعدة أسباب منها مشاكل الإدارة. |
The speaker acknowledged that many challenges remained. They included political instability and security issues; poor resource mobilization and management; failure to create enough jobs, especially for the youth; weak natural resource governance; and the continent's failure to create a breed of African entrepreneurs capable of creating value within African economies using the continent's vast natural resources. | UN | وسلّم المتحدث بأن هناك العديد من التحديات المتبقية التي تشمل عدم الاستقرار السياسي وقضايا الأمن؛ وضعف تعبئة الموارد وإدارتها؛ والإخفاق في توفير ما يكفي من فرص العمل، خصوصاً للشباب؛ وضعف إدارة الموارد الطبيعية؛ وإخفاق القارة في إيجاد جيل جديد من منظمي المشاريع الأفارقة القادرين على إضافة القيمة ضمن الاقتصادات الأفريقية باستخدام الموارد الطبيعية الهائلة لهذه القارة. |
91. In spite of the Government's enabling initiatives, there had been little addition of value to primary products, especially groundnuts. Remittances had boosted growth and poverty alleviation, but intermittent drought, inadequate funding and a shortage of technical capacity had forestalled the achievement of projected growth rates and Millennium Development Goal 1. | UN | 91 - وأضاف قائلا إن إضافة القيمة للمنتجات الأولية، وبخاصة الفول السوداني، لم تتحقق إلا بقدر قليل على الرغم من مبادرات الحكومة للقيام بذلك وإن التحويلات المالية عززت النمو وأدت إلى تخفيف حدة الفقر إلا أن حالات الجفاف التي يشهدها البلد من وقت لآخر وعدم كفاية التمويل ونقص القدرة التقنية حالت دون بلوغ معدلات النمو المتوقعة ودون تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The objective of these alliances is to reinforce the relationship between smallholder producer organizations and the key private sector players in the value chain. | UN | والهدف من هذه التحالفات هو تعزيز العلاقة بين منظمات صغار الملاك المنتجين والجهات الرئيسية الفاعلة في القطاع الخاص في سلسلة إضافة القيمة. |
As noted earlier, some affiliates may acquire global responsibility for a particular product line or value-adding function for the firm as a whole. | UN | وكما أشير من قبل، فإن بعض الشركات التابعة قد تكتسب مسؤولية عالمية بالنسبة لخط إنتاج معين أو وظيفة إضافة القيمة بالنسبة للشركة ككل. |