No loans from the National Fund nor other additional transfers to the budget will be made. | UN | ولن يجري تقديم أي قروض من الصندوق الوطني إلى الميزانية ولن توجَّه إليها تحويلات إضافية أخرى. |
These offences are penalized by six months to six years' imprisonment and other additional penalties. | UN | ويعاقب على هذه الجرائم بالحبس لمدة تتراوح بين ستة أشهر وست سنوات إلى جانب عقوبات إضافية أخرى. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State with custody of the accused. | UN | وينبغي أن يُتبع الطلب بأي مواد إضافية أخرى يقتضيها قانون الدولة التي يوجد المتهم لديها في الحجز التحفظي. |
Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
24. Also stresses that further and additional measures must be taken at the national and international levels to fight HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes, and reiterates the need for international assistance in this regard; | UN | 24 - تشدد أيضا على وجوب اتخاذ تدابير إضافية أخرى على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية في هذا الصدد؛ |
50. With the conclusion of further additional protocols, the cost to IAEA of the safeguards system would inevitably increase. | UN | 50 - وأضاف قائلا إنه بعقد بروتوكولات إضافية أخرى لا بد أن تزيد تكلفة نظام ضمانات الوكالة. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State with custody of the accused. | UN | وينبغي أن يُتبع الطلب بأي مواد إضافية أخرى يقتضيها قانون الدولة التي تحتجز المتهم. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State where the accused is located. | UN | كما ينبغي أن يُتبع الطلب بما يقتضيه قانون الدولة التي يوجد فيها المتهم من مواد إضافية أخرى. |
other additional information has been listed to strengthen transparency and to allow for effective oversight, be it by the public, or interested suppliers or contractors or competent authorities. | UN | وأُدرجت معلومات إضافية أخرى لتعزيز الشفافية والسماح بالمراقبة الفعّالة، سواءً من جانب الجمهور أو المورِّدين أو المقاولين المهتمين أو السلطات المختصة. |
It is not simply another variable, to be targeted in times of austerity or conflated with other, additional forms of development financing that are meant to supplement, but not replace, previously committed assistance. | UN | وهو ليس مجرد متغير آخر، يتم استهدافه في أوقات التقشف أو الخلط بينه وأشكال إضافية أخرى لتمويل التنمية تهدف إلى تكملة المساعدات التي تم التعهد بها في السابق، لا أن تحل محلها. |
These contracts would serve other additional benefits such as training of students and helping the institutions to learn to innovate in the process. | UN | وستساعد تلك العقود على تحقيق فوائد إضافية أخرى مثل تدريب الطلاب ومساعدة المؤسسات على التعلم في مجال الابتكار ضمن عملية تنفيذ تلك العقود. |
No other additional information was provided. | UN | ولا ترد أي معلومات إضافية أخرى. |
For States where no country visit has been carried out, the Secretariat will base its draft report on the self-assessment report, other additional information and the outcome of the active dialogue. | UN | وبالنسبة للدول التي لم تتم فيها زيارات قطرية، ستستند الأمانة في إعداد مشروع تقريرها إلى تقرير التقييم الذاتي وإلى معلومات إضافية أخرى ونتائج الحوار النشط. |
The Board of Auditors should explain whether the comments in paragraphs 42, 43 and 44 of its report meant that the delays would cause other additional costs. | UN | وقال إنه ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يوضح ما إذا كانت التعليقات الواردة في الفقرات 42 و 43 و 44 من تقريره تدل على أن التأخيرات ستؤدي إلى تكاليف إضافية أخرى. |
2008/9 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | توصية بالموافقة على تخصيص موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
The CPR for Jordan was based on the need to expand the healthy life skills project benefiting thousands of youth, for which additional other resources had been committed. | UN | واستندت توصية البرنامج القطري المتعلق بالأردن على الحاجة إلى توسيع نطاق مشروع مهارات الحياة الصحية الذي يستفيد منه آلاف الشباب ورُصدت له موارد إضافية أخرى. |
Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | توصية بشأن توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية الموافق عليها |
24. Also stresses that further and additional measures must be taken at the national and international levels to fight HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes, and reiterates the need for international assistance in this regard; | UN | 24 - تؤكد أيضا وجوب اتخاذ تدابير إضافية أخرى على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغير ذلك من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية في هذا الصدد؛ |
24. Also stresses that further and additional measures must be taken at the national and international levels to fight HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes, and reiterates the need for international assistance in this regard; | UN | 24 - تؤكد أيضا وجوب اتخاذ تدابير إضافية أخرى على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغير ذلك من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية في هذا الصدد؛ |
further additional requirements sought in the present document | UN | احتياجات إضافية أخرى مطلوبة في هذه الوثيقة |
an additional 12 had been agreed to with further discussion. | UN | كما أنها وافقت على 12 توصية إضافية أخرى رهناً بإجراء المزيد من النقاش بشأنها. |
Before concluding, I should like to make one additional remark. | UN | قبل أن أختتم كلامي، أود أن أبدي ملاحظة إضافية أخرى. |
There is one further observation that my delegation wishes to make in connection with the arms trade treaty process, for which 2012 will be an important year, as the Conference scheduled to take place at that time should lead to the drafting of a text. | UN | وهناك ملاحظة إضافية أخرى يود وفد بلدي الإدلاء بها فيما يتعلق بعملية معاهدة تجارة الأسلحة، التي سيكون عام 2012 هاماً بالنسبة لها فيما لو أسفر المؤتمر المزمع عقده في ذلك الوقت عن صياغة نص للاتفاقية. |
377. another additional observation referred to any plans that might exist to deal with girls' continuing choice of traditional fields of study and with the gender-segregated labour market. | UN | ٣٧٧- وكان قد أشير في ملاحظة إضافية أخرى إلى ما يمكن أن يوجد من خطط تعالج استمرار الفتيات في اختيار ميادين الدراسة التقليدية، وسوق العمل التي يجري فيها الفصل الجنسي. |