ويكيبيديا

    "إضفاء الصفة المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutionalize
        
    • institutionalization
        
    • institutionalized
        
    • institutionalizing
        
    Policy-relevant advice is being provided and institutions are being twinned to institutionalize access to and use of space-based information. UN وتُوفَّر المشورة في مجال السياسات وتُتَوأم المؤسسات بغية إضفاء الصفة المؤسسية على الوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها.
    There is a need to institutionalize the equal participation of women in policy formulation and development programming. UN وتدعو الحاجة إلى إضفاء الصفة المؤسسية على مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في صياغة السياسات ووضع برامج التنمية.
    institutionalization of practices of good governance, ethics promotion, transparency and citizen oversight. UN إضفاء الصفة المؤسسية على ممارسات الحوكمة الرشيدة وتعزيز الأخلاقيات والشفافية والرقابة المدنية.
    On the other hand, globalization was a form of institutionalization of the two-fold process involving the universalization of particularism and the particularization of universalism. UN ومن جهة أخرى، فإن العولمة هي شكل من إضفاء الصفة المؤسسية على عمليةٍ مزدوجة تنطوي على شمول الخصوصية وخصوص الشمولية.
    The degree to which independence of the EO has been institutionalized; UN :: القدر الذي بلغه إضفاء الصفة المؤسسية على استقلالية مكتب التقييم؛
    :: Learning from evaluations institutionalized UN :: إضفاء الصفة المؤسسية على التعلم من التقييمات
    In that regard, it is proposed to further strengthen the Task Force by institutionalizing and revitalizing it as a sub-unit within the Office. UN وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز فرقة العمل من خلال إضفاء الصفة المؤسسية عليها وتنشيطها باعتبارها وحدة فرعية داخل المكتب.
    CEB must ensure that the three mechanisms institutionalize their coordination efforts. UN ويجب على مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كفالة أن تتولى الآليات الثلاث إضفاء الصفة المؤسسية على ما تبذله من جهود في مجال التنسيق.
    86. UNIDO intends to institutionalize risk management of which IT risk will be a component. UN 86- تعتزم اليونيدو إضفاء الصفة المؤسسية على إدارة المخاطر، التي سوف تكون تكنولوجيا المعلومات من مكوِّناتها.
    CEB must ensure that the three mechanisms institutionalize their coordination efforts. UN ويجب على مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كفالة أن تتولى الآليات الثلاث إضفاء الصفة المؤسسية على ما تبذله من جهود في مجال التنسيق.
    To that end, we welcome the efforts of the SecretaryGeneral to institutionalize the Task Force within the Secretariat. UN ونرحب في هذا الصدد بالجهود التي يقوم بها الأمين العام والرامية إلى إضفاء الصفة المؤسسية على فرقة العمل داخل الأمانة العامة بغية ضمان تنسيق وتماسك كل جهود منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Integration of indigenous people and women in the development councils is still rare or non-existent because of discrimination and the failure to institutionalize their participation. UN وما زال إدماج الجماعات الأصلية والمرأة في مجالس التنمية ضعيفا أو لا وجود له بسبب التمييز وعدم إضفاء الصفة المؤسسية على هذه المشاركة.
    Within the ILO Administrative Committee, for instance, there have been several examples, but the statutory machinery of ILO has not been adjusted to institutionalize this commendable practice. UN فمثلا ، كانت هناك أمثلة عديدة داخل اللجنة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، غير أن الجهاز القانوني للمنظمة لم يعدل من أجل إضفاء الصفة المؤسسية على هذه الممارسة المحمودة.
    64 (iii) The institutionalization of risk management is a key objective of PCOR. UN إضفاء الصفة المؤسسية على عملية التمرّس في إدارة المخاطر هو هدف رئيسي منشود في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    In this respect, we thank the Secretary-General for his most valuable report on the item, and we reiterate our firm support for his efforts to foster the institutionalization of the cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وفي هذا الصدد، نشكر اﻷمين العام على تقريره القيم للغاية عن هذا البند، ونكرر اﻹعراب عن تأييدنا الحازم لجهوده من أجل إضفاء الصفة المؤسسية على التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    V. institutionalization of protection programmes UN خامساً- إضفاء الصفة المؤسسية على برامج الحماية
    The institutionalization of the Human Rights Council was accompanied by the establishment of new forms of relations between Governments and civil society, without which the Council would not be in a position to fulfil its potential. UN إن إضفاء الصفة المؤسسية على مجلس حقوق الإنسان قد صاحبه قيام نوع جديد من العلاقات بين الحكومات والمجتمع المدني ما كان للمجلس من دونها أن يحقق مطامحه.
    All we long to see now is that such measures should be institutionalized in the Council's rules of procedure. UN وكل ما نتوق إليه اﻵن هو إضفاء الصفة المؤسسية على هذه التدابير في النظام الداخلي للمجلس.
    The evaluation noted that while many gender mainstreaming activities were taking place, they had yet to be institutionalized. UN ولاحظ التقييم أنه رغم أن العديد من أنشطة تعميم المنظور الجنساني يجري تنفيذها، لم يتم إضفاء الصفة المؤسسية على ذلك بعد.
    Those mechanisms should be institutionalized as soon as possible. UN وينبغي إضفاء الصفة المؤسسية على تلك الآليات في أقرب وقت ممكن.
    With a view to institutionalizing its ethics related policies, the management may consider the following observations of the External Audit: UN وبغية إضفاء الصفة المؤسسية على سياسات الإدارة ذات الصلة بالأخلاقيات، لعلّ الإدارة تنظر في الملاحظات التالية المقدمة من مراجع الحسابات الخارجي:
    UNIFEM has made good progress in institutionalizing Atlas and developing staff capacity to make maximum use of certain functions. UN وقد حقق الصندوق تقدماً جيداً في إضفاء الصفة المؤسسية على نظام أطلس وتطوير قدرات الموظفين للتوصل إلى الاستفادة إلى أقصى حد من وظائف معينة.
    There is a limit to the help that the international community can offer in terms of institutionalizing democracy in any multi-ethnic State, including Bosnia and Herzegovina. UN فثمة حدود للعون الذي يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي في مجال إضفاء الصفة المؤسسية على الديمقراطية في أي دولة متعددة اﻷعراق بما في ذلك البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد