ويكيبيديا

    "إطارا للسياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a policy framework
        
    37. At headquarters, UNDP provides a policy framework and sets communication standards through the production of a public affairs manual. UN ٣٧ - وفي المقر، يقدم البرنامج اﻹنمائي إطارا للسياسة العامة ويحدد معايير الاتصال وذلك، بإصداره لدليل للشؤون العامة.
    Agenda 21 for the Travel and Tourism Industry was highlighted as a policy framework developed by industry. UN وأبرز جدول أعمال القرن ٢١ بشأن صناعة السفر والسياحة بوصفه إطارا للسياسة العامة وضعته صناعة السياحة.
    To address those challenges, a policy framework is being developed by the Government with a view to revising the Local Government Act and the new chieftaincy and traditional administration policy. UN وبغية التصدي لهذه التحديات، تضع الحكومة الآن إطارا للسياسة العامة بهدف تنقيح قانون الإدارة المحلية والسياسة الجديدة لزعامة القبائل والإدارة التقليدية.
    In 1993, Belo Horizonte adopted a municipal law, setting out a policy framework based on the concept of food sovereignty and established a secretariat for food policy and supply. UN ففي عام 1993، اعتمدت بيلو هوريزونتي قانونا محليا يحدد إطارا للسياسة العامة يقوم على مفهوم السيادة الغذائية وأنشأت أمانة معنية بالسياسات والإمدادات الغذائية.
    Management further informed the Committee that a policy framework for enterprise risk management had been endorsed by the Management Committee and would be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وأبلغت الإدارة اللجنة كذلك بأن إطارا للسياسة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة أقرته لجنة الإدارة، وأنه سيعرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    3. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٣ - يوفر برنامج العمل العالمي إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    3. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٣ - يوفر برنامج العمل العالمي إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    3. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٣ - يوفر برنامج العمل العالمي إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    However, Governments need to provide a policy framework that gives clear signals and information to both producers and consumers, and support them with effective, open and transparent legal and administrative structures. UN بيد أنه يتعين على الحكومات أن توفر إطارا للسياسة العامة يعطي إشارات واضحة ومعلومات للمنتجين والمستهلكين على حد سواء، ويدعمها بهياكل قانونية وإدارية تتسم بالفعالية والصراحة والشفافية.
    This development agenda provides a policy framework that can make the process of integration a beneficial one for every country, as it deals with the development of societies. UN وتقدم خطة التنمية هذه إطارا للسياسة العامة يمكن أن يجعل من عملية الاندماج عملية تستفيد منها جميع البلدان، لأنها تتناول مسألة تنمية المجتمعات.
    4. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٤ - يوفر برنامج العمل العالمي للشباب إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٤ - يوفر برنامج العمل العالمي للشباب إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    The UNIDO Green Industry policy advisory project in Viet Nam now provides a policy framework for green industry within the country's green growth strategy. UN 9- وبات المشروع الاستشاري لسياسة الصناعة الخضراء الذي تنفذه اليونيدو في فييت نام يوفر حالياً إطارا للسياسة العامة للصناعة الخضراء ضمن الاستراتيجية التي وضعتها فييت نام للنمو الأخضر.
    " 2. Welcomes the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, embodying a policy framework and a set of practical actions and recommendations for more efficient trade worldwide, which can generate substantial benefits to all countries; UN " ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛
    2. Welcomes the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, embodying a policy framework and a set of practical actions and recommendations for more efficient trade worldwide, which can generate substantial benefits to all countries; UN ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛
    50. Shortly after the Ohrid Peace Framework Agreement ended the insurgency crisis in the former Yugoslav Republic of Macedonia, a six-month IMF staff monitored programme was agreed on, which set out a policy framework to underpin donor support of the Agreement. UN 50 - وبعد فترة وجيزة من تمكن اتفاق أوهريد لإطار السلام من إنهاء أزمة العصيان التي شهدتها جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تمت الموافقة على برنامج يرصده موظفو الصندوق ومدته 6 أشهر، يضع إطارا للسياسة العامة لتعزيز الدعم المقدم من المانحين للاتفاق.
    (a) The Republic of Moldova strengthened efforts to implement its inclusive Education Code and adopted an Inclusive Education Development Programme for 2011-2020, which establishes a policy framework for continuous adaptation of the national education system to respond to the needs of children with disabilities; UN (أ) عززت جمهورية مولدوفا الجهود الرامية إلى تنفيذ قانون التعليم الشامل للجميع واعتمدت برنامجا لتطوير التعليم الشامل للجميع للفترة 2011-2020. ويضع هذا البرنامج إطارا للسياسة العامة من أجل مواصلة تكييف نظام التعليم الوطني لكي يراعي احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة؛
    66. During the reporting period, the Committee developed a policy framework on protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with authorized audits that can serve as a guide for member organizations. UN 66 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضعت اللجنة إطارا للسياسة العامة بشأن الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك أو التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات المأذون بها، يمكن للمنظمات الأعضاء أن تسترشد به.
    2. Welcomes the adoption of the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, 2/ embodying a policy framework and a set of practical actions and recommendations for more efficient trade worldwide, which can generate substantial benefits to all countries; UN ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة)٢(، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛
    It requires a policy framework, institutional arrangements, planning capabilities, a solid scientific and technological basis and enhanced international cooperation mechanisms, and places the use of oceans and coastal areas within broader national policy development, translating broad policy decisions into site-specific activities, using local capacity for implementation. UN وهو يتطلب إطارا للسياسة العامة والترتيبات المؤسسية والقدرات في مجال التخطيط وأساسا علميا وتكنولوجيا متينا وآليات معززة للتعاون الدولي، ويضع استخدام المحيطات والمناطق الساحلية ضمن سياسة إنمائية وطنية أوسع نطاقا، ويترجم القرارات المتصلة بالسياسة العامة إلى أنشطة تتم في مواقع محددة، وتستخدم القدرات المحلية في التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد