By doing so, the MDGs, as an accountability framework for the current political leadership, will be enhanced. | UN | وبالقيام بذلك، سوف تتحسن الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها إطارا للمساءلة من أجل القيادة السياسية الحالية. |
:: UNDG is developing an accountability framework for the implementation of measures to reduce costs through HACT, common services or outsourcing of support services | UN | :: تضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إطارا للمساءلة لتنفيذ تدابير لخفض التكاليف عن طريق النهج المنسق للتحويلات النقدية، أو الخدمات المشتركة أو الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات الدعم |
Lastly, it would be helpful if OIOS would elaborate on the reference in the summary of its report to the need for the United Nations to develop an accountability framework. | UN | وقالت في ختام كلمتها إن من المفيد أن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفصيلا بشأن الإشارة الواردة في موجز تقريره والمتصلة بضرورة أن تضع الأمم المتحدة إطارا للمساءلة. |
UNFPA developed an accountability framework that delineates its accountability for implementing the strategic plan, 2008-2011, as well as for reporting to the Executive Board. | UN | وقد وضع صندوق السكان إطارا للمساءلة يحدد مسؤوليته عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وعن رفع التقارير إلى المجلس التنفيذي. |
13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session an accountability framework for the United Nations security management system as a whole, which would, inter alia: | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين إطارا للمساءلة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة يتناول في جملة أمور: |
13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session an accountability framework for the United Nations security management system as a whole, which would, inter alia: | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين إطارا للمساءلة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة يتناول، في جملة أمور: |
13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session an accountability framework for the United Nations security management system as a whole, which would, inter alia: | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين إطارا للمساءلة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة يتناول في جملة أمور: |
118. UN-Women stated that while it already had an accountability framework for contract award and management, it acknowledged the requirement to further strengthen its supplier performance evaluation role and that to more strongly enforce financial rule 2411, by 30 September 2012, supplier performance at | UN | 118 - أفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأن لديها بالفعل إطارا للمساءلة عن منح العقود وإدارتها، إلا أنها تقر بضرورة مواصلة تعزيز دورها التقييمي لأداء الموردين وتنفيذ |
64. To promote accountability across the United Nations system, UN-Women convened partners to develop a system-wide action plan providing an accountability framework to accelerate gender mainstreaming. | UN | 64 - ولتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها، عقدت الهيئة اجتماعا للشركاء من أجل وضع خطة عمل على نطاق المنظومة تتيح إطارا للمساءلة للإسراع بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In response to the Chief Executives Board for Coordination policy, the United Nations System-Wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, established under the leadership of UN-Women, has sought to increase coherence and coordination and serve as an accountability framework. | UN | واستجابة للسياسة العامة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، فإن خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المنشأة تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تسعى إلى زيادة الاتساق والتنسيق، وتشكل إطارا للمساءلة. |
38. UN-Women led the development of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations development system. | UN | 38 - قادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملية وضع خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارها إطارا للمساءلة يتعين تنفيذه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
86. Welcomes the development of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UNWomen, as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations development system; | UN | 86 - ترحب بوضع خطة العمل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يعمل على تطبيقه بالكامل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
(b) Call for the full implementation of the United Nations System-wide Action Plan on gender equality and women's empowerment as an accountability framework to be applied throughout the United Nations system. | UN | (ب) أن تدعو إلى التطبيق الكامل لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفها إطارا للمساءلة يسري على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
86. Welcomes the development of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UNWomen, as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations development system; | UN | 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
86. Welcomes the development of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UNWomen, as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations development system; | UN | 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
63. The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have been implementing an accountability framework and scorecard mechanism since July 2014, which provides a number of indicators to measure the performance of field missions in the execution of the conduct and discipline related functions, as well as new and more detailed reporting on those indicators. | UN | ٦٣ - تعكف إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني منذ تموز/يوليه 2014 على تنفيذ آليةٍ تشمل إطارا للمساءلة وسجلا لها وتقدم عددا من المؤشرات لقياس أداء البعثات الميدانية في تنفيذ المهام ذات الصلة بسلوك الموظفين والانضباط، وتقدم أيضا معلومات جديدة وأكثر تفصيلا عن تلك المؤشرات. |
The United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women (the " scorecard " ) establish an accountability framework for assessing the effectiveness of gender mainstreaming by the United Nations country team in common country programming. | UN | 37 - وتقيم مؤشرات أداء فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ( " سجل قياس الإنجاز " ) إطارا للمساءلة لتقييم فعالية ما يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري من تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرمجة القطرية المشتركة. |
In its resolution 2012/24, the Economic and Social Council welcomed the adoption of the System-wide Action Plan as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations system, called upon the system to actively engage in its roll-out and requested the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2013 on progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. | UN | ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2012/24، باعتماد خطة العمل الشاملة على نطاق المنظومة لتكون إطارا للمساءلة تنفذه منظومة الأمم المتحدة تنفيذا كاملا، ودعا القرار المنظومة إلى المشاركة بفعالية في تنفيذه، وطلب إلى الأمين العام إبلاغ المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2013، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الشاملة على نطاق المنظومة. |
69. As part of its overall strategy to mainstream age, gender and diversity considerations in its policies, programmes and operations, so that all beneficiaries, including those in rural areas, can benefit equally from all activities, UNHCR developed an " Accountability framework for age, gender and diversity mainstreaming " , which is being rolled out in 86 country operations. | UN | 69 - وكجزء من استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الشاملة لإدماج السن والمنظور الجنساني واعتبارات التنوع في سياساتها وبرامجها وعملياتها، كي يتسنى لجميع المستفيدين، بمن فيهم في المناطق الريفية، الاستفادة من جميع الأنشطة على نحو متساو، وضعت المفوضية إطارا للمساءلة بشأن إدماج السن والمنظور الجنساني والتنوع، الذي يجري العمل به في 86 عملية قطرية. |