ويكيبيديا

    "إطاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a framework
        
    • frameworks
        
    • systems
        
    • a landmark
        
    • a frame
        
    • of framework
        
    • my tire
        
    • a flat
        
    • own tire
        
    • tire came
        
    However, there is a framework Act on Advisory Boards. UN ومع ذلك، فيوجد قانون إطاري بشأن المجالس الاستشارية.
    Specific training can be organized by the Directorates through a framework contract with an external consulting company. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    Specific training can be organized by the Directorates through a framework contract with an external consulting company. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    We have also joined international efforts to address this issue through the frameworks of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit. UN وقد شاركنا أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة هذه المسألة من خلال إطاري المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي.
    Its coordination with ESA is formulated under a framework agreement. UN والتنسيق بين الاتحاد الأوروبي والإيسا مصاغٌ بموجب اتفاق إطاري.
    President Clinton told the General Assembly this fall that we are aiming at a framework resolution in the near term. UN لقد قال الرئيس كلينتون للجمعية العامة في هذا الخريف إننا نهدف إلى اعتماد قرار إطاري في الأجل القريب.
    The Security Council, in particular, has very recently welcomed Ethiopia's acceptance of the OAU proposals for a framework agreement. UN وقام مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، بالترحيب مؤخرا جدا بقبول إثيوبيا لمقترحات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع اتفاق إطاري.
    Serbia and Montenegro had renewed its safeguards agreement and had also signed a framework Agreement on Technical Cooperation with IAEA. UN وقد استعرضت صربيا والجبل الأسود اتفاقها المتعلق بالضمانات ووقعت أيضا على اتفاق إطاري يتعلق بالتعاون التقني مع الوكالة.
    That could occur through the creation of a treaty, a framework agreement, a memorandum of understanding or a number of other structures. UN وقد يتم ذلك عن طريق وضع اتفاقية أو اتفاق إطاري أو مذكرة تفاهم، أو عن طريق عدد من الهياكل الأخرى.
    Initiate negotiations at the appropriate level to conclude a framework agreement. UN الشروع في إجراء مفاوضات على المستوى المناسب لإبرام اتفاق إطاري.
    It is anticipated that the Doha peace process will yield a positive outcome soon with signing of a framework agreement and a ceasefire agreement. UN ومن المتوقع أن تسفر عملية الدوحة للسلام عن نتائج إيجابية قريبا مع التوقيع على اتفاق إطاري واتفاق لوقف إطلاق النار.
    a framework law on comprehensive youth development was adopted in 2005, enabling youth decision-making and participation. UN وهناك قانون إطاري معني بالتنمية الشاملة للشباب أقر في عام 2005.
    They had decided to begin work on a framework permanent status agreement, and to meet every two weeks thereafter with a view to resolving all core issues within one year. UN وقررا بدء العمل للتوصل إلى اتفاق إطاري للوضع الدائم، والاجتماع كل أسبوعين بعد ذلك لحل جميع المسائل الرئيسية خلال عام.
    Israel was also currently negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN كما تجري إسرائيل حالياً مفاوضات بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    a framework agreement like which nothing else so far exists has been concluded between Russia and the Office. UN وهناك اتفاق إطاري لا مثيل له حتى الآن مبرم بين الاتحاد الروسي والمفوضية.
    The initiatives should be governed by a framework agreement, to be explored, and on a cost recovery basis where applicable. UN وينبغي أن تنظَّم المبادرات باتفاق إطاري سيجري بحثه، وينبغي أن تتخذ على أساس استرداد التكاليف حسب الاقتضاء.
    We are currently working to enact a framework law on green growth and establish a five-year plan for green growth. UN ونعمل حاليا على سن قانون إطاري بشأن النمو الأخضر ووضع خطة خمسية لتحقيق النمو الأخضر.
    The revised concept of operations also takes into account tasks arising from the provisions of the Goma and Nairobi frameworks. UN كما يراعي مفهوم العمليات المنقح المهام التي تنشأ من أحكام إطاري غوما ونيروبي.
    Additional benefits are derived by the Turks and Caicos Islands under the merged support for policy and programme development and support for technical services funding frameworks. UN وستعود منافع إضافية على جزر تركس وكايكوس بموجب إطاري التمويل المدمجين لدعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    1 systems contract was not extended owing to performance issues UN لم يمدد عقد إطاري واحد بسبب وجود مشاكل في الأداء
    The Commission on Sustainable Development at its seventeenth session reached a landmark agreement on an integrated management of land and water resources. UN وتوصلت اللجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى اتفاق إطاري بشأن الإدارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه.
    In addition, UNHCR has a frame agreement with Microsoft Switzerland, which also allows for bulk discounts. UN فضلا عن ذلك، لدى المفوضية اتفاق إطاري مع فرع شركة مايكروسوفت في سويسرا يتيح لها الحصول على خصومات على الشراء بالجملة.
    It commended the adoption of framework Act on International Development Cooperation. UN وهنأت جمهورية كوريا على اعتماد قانون إطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    Wouldn't be surprised if a gangbanger slashed my tire. Damn. Oh, no. Open Subtitles لن أتفاجئ لو أن منفذ عصابة خرق إطاري كلا لم يثقب
    I wasn't even near hidden ridge and I got a flat tire. Open Subtitles لم أصل بعد إلى الجبل المخفي حتى ثقب إطاري
    I actually insisted on changing my own tire, right? Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت مصرّة على تغيير إطاري بنفسي, صحيح؟
    Right now, I'm just asking how your roach came by my car and what you might know about how my tire came to be flat. Open Subtitles الأن، أنا فقط أسأل كيف وصل عقب سجارتك الى سيارتي وماذا تعرف عن إطاري المثقوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد