:: Contribute to securing the rights of the child and the application of a rule of law perspective to the issue of children in the administration of justice. | UN | :: تسهم في تأمين حقوق الطفل وتطبيق مفهوم سيادة القانون على المسألة المتعلقة بالأطفال في إطار إقامة العدل. |
As in the past, the Special Rapporteur has paid particular attention to the protection of human rights in the administration of justice. | UN | ٠٢٤- يولي المقرر الخاص اهتماما خاصا لحماية حقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل. |
420. As in the past, the Special Rapporteur has paid particular attention to the protection of human rights in the administration of justice. | UN | ٠٢٤- يولي المقرر الخاص اهتماما خاصا لحماية حقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل. |
Activities under the administration of justice focus largely on human rights training of various professional groups police, judges, lawyers, prosecutors and prison officials. | UN | والأنشطة المنفذة في إطار إقامة العدل تركز تركيزاً كبيراً على تدريب مختلف الفئات الفنية، من عناصر في الشرطة وقضاة ومحامين ومدّعين وموظفي سجون، على إعمال حقوق الإنسان. |
2. Human rights in the administration of justice | UN | 2 - حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل |
39. From the standpoint of international law, a state of emergency, its declaration and its application are governed by eight basic principles that are widely applied in the administration of justice. | UN | 39- من منظور القانون الدولي، تخضع حالة الطوارئ، إعلاناً وتطبيقاً، لثمانية مبادئ أساسية تطبَّق على نطاق واسع في إطار إقامة العدل. |
75. His delegation was pleased that the Redesign Panel had identified the accountability of both management and staff as an important element in the administration of justice framework. | UN | 75 - وأعرب عن سرور وفده لاعتبار الفريق المعني بإعادة التصميم أن خضوع الإدارة والموظفين على السواء للمساءلة هو أحد العناصر الهامة في إطار إقامة العدل. |
38. The Special Rapporteur noted with concern that women were still faced with institutionalized gender discrimination within the administration of justice, as there were only two women among the 198 judges. | UN | 38- ولاحظت المقررة الخاصة نفسها بقلق أن النساء لا يزلن يواجهن تمييزاً على أساس نوع الجنس يتخذ طابعاً مؤسسياً في إطار إقامة العدل لأنه لا يوجد سوى قاضيتين من بين 198 قاضياً. |
59. As noted in previous reports, preventing and addressing violence against children in the administration of justice constitutes a priority concern for the Special Representative. | UN | 59- إن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار إقامة العدل محط اهتمام ذو أولوية بالنسبة للممثلة الخاصة، كما ذُكر في التقارير السابقة. |
III. Activities in the United Nations system 18. During the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continued to carry out a large number of activities to promote and protect human rights in the administration of justice. | UN | 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنفيذ عدد كبير من الأنشطة الهادفة التي تستهدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار إقامة العدل. |
The Centre is also developing manuals on human rights training for the promotion and protection of human rights, human rights in the administration of justice (for judges, lawyers and prosecutors), pre-trial detention and human rights teaching at the university level. | UN | ويعد المركز حاليا أيضا كتيبات إرشادية عن التدريب في مجال حقوق اﻹنسان من أجل تعزيزها وحمايتها، وحقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل )للقضاة والمحامين والمدعيين العامين(، وتدريس مادة الاعتقال السابق للمحاكمة وحقوق اﻹنسان، على المستوى الجامعي. |
40. The Secretary-General of the United Nations should request the United Nations interregional, regional and affiliated institutes on crime prevention to establish a formal network to coordinate their work on issues relating to violence against women and the equitable treatment of women within the administration of justice. | UN | ٤٠ - وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يطلب الى المؤسسات اﻷقاليمية واﻹقليمية والمؤسسات المرتبطة باﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة أن تنشئ شبكة رسمية لتنسيق أعمالها المتعلقة بالقضايا ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبمعاملة المرأة بانصاف في إطار إقامة العدل. |
Article 12 of the Organic Law of the People's Courts provides that " In the administration of justice, the people's courts adopt the system whereby the second instance is the last instance " . | UN | تنص المادة 12 من القانون الأساسي للمحاكم الشعبية على أنه " في إطار إقامة العدل ، تعتمد المحاكم الشعبية نظاماً تكون بموجبه الدرجة الثانية هي الدرجة الأخيرة " . |