ويكيبيديا

    "إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Development Assistance Framework
        
    • the UNDAF
        
    • of UNDAF
        
    • UNDAFs
        
    • United Nations Development Assistance Frameworks
        
    • an UNDAF
        
    • UNDAF process
        
    • of the United Nations Development Assistance
        
    • its United Nations Development Assistance Framework
        
    • United Nations Development Assistance Framework for
        
    • and United Nations Development Assistance Framework
        
    • UNDAF was
        
    • UNDAF and
        
    • under UNDAF
        
    • a United Nations Development Assistance Framework
        
    The procedures of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the resulting programs must include a partnership with the poorest. UN :: يجب أن تشتمل إجراءات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج المنبثقة عنه على شراكة مع الفئات الأشد فقرا.
    The main planning instrument for the United Nations country team is the United Nations Development Assistance Framework. UN وتتمثل أداة التخطيط الرئيسية لفريق الأمم المتحدة القطري في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Briefing on the review of the outputs and performance of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN إحاطة إعلامية بشأن استعراض نتائج وأداء إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process. UN وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He also reported that UNICEF had been an active partner in the development of UNDAF for Afghanistan. UN وأفاد أيضا أن اليونيسيف شريك نشط في إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في أفغانستان.
    Where applicable, the United Nations Development Assistance Framework results matrices are also available through the UNICEF Executive Board website. UN كما تتاح، حسب الاقتضاء، نتائج مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال الموقع نفسه.
    the United Nations Development Assistance Framework and the Peace Consolidation Strategy promote a conflict-sensitive programming approach UN يشجع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام على اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع
    No process is in place to organize better coordination of all the actors, as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) primarily addresses social concerns and mainly involves United Nations system partners. UN ولا توجد أية عملية الآن لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة حيث إن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يركز على الهواجس الاجتماعية ويضم شركاء منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية.
    the United Nations Development Assistance Framework has also been formed to improve coordination at the field level. UN وأنشئ أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Work is under way to assess the appropriateness of applying the United Nations Development Assistance Framework in six countries where consolidated appeals are being applied. UN العمل ماضٍ لتقييم إمكانية تطبيق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على ستة بلدان تستخدم فيها عمليات النداء الموحد.
    The above material will be useful for formulating common country assessments and as part of the United Nations Development Assistance Framework. UN وستكون المواد المذكورة أعلاه مفيدة في صياغة التقييمات القطرية الموحدة، وكجزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In India, they worked together to ensure that the UNDAF includes gender equality as the `greatest common numerator'. UN وفي الهند عملت من أجل أن يكفل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المساواة بين الجنسين كأكبر عامل مشترك.
    The document fit within the framework of the country's sixth National Development Plan and the UNDAF and would contribute to the country's long-term development goals, as outlined in Zambia Vision 2030. UN وتتلاءم الوثيقة مع إطار الخطة الإنمائية الوطنية السادسة للبلد ومع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسوف تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل للبلد، مثلما جاء في تصور زامبيا لعام 2030.
    Another delegation wondered where the UNDAF process stood in Peru and what had been the UNICEF contribution. UN واستعلم وفد آخر عن وضع عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعما ساهمت به اليونيسيف في هذا الشأن.
    the UNDAF/CCA processes, under the leadership of Governments, took as one of its fundamental building blocks the follow-up to conferences. UN وقد اعتبرت عمليتا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك مسألة متابعة المؤتمرات من اللبنات الأساسية لعملها.
    The Secretary of the Planning Commission of the Government of India introduced the UNDAF for India. UN وعرض أمين لجنة التخطيط التابعة للحكومة الهندية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للهند.
    It was asked if from now on, there would be regular joint briefings on the state of UNDAF. UN وطرح سؤال عما إذا كانت ستعقد من اﻵن فصاعدا جلسات إحاطة مشتركة منتظمة بشأن حالة إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    UNDAFs only give broad guidelines for the orientation of the activities of the various partners of the United Nations system in the social sector, and do not include the main donors. UN ولا يقدم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلا مبادئ توجيهية عريضة لتوجيه أنشطة مختلف شركاء منظومة الأمم المتحدة في القطاع الاجتماعي، ولا يشمل المانحين الرئيسيين.
    Common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks UN التعميمات القطرية والمشتركة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    It would be necessary to convince the United Nations system, Governments and international donors that all the money spent in an UNDAF programme of activities was well spent. UN ومن الضروري إقناع منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والمانحين الدوليين بأن جميع اﻷموال التي تنفق في برنامج من برامج أنشطة إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إنما تنفق بصورة جيدة.
    The United Nations system in the Occupied Palestinian Territory is preparing its United Nations Development Assistance Framework for 2014 - 2016, which defines the ways and means to support national development priorities. UN 60- وتعمل منظومة الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة على إعداد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2016، الذي يحدد سبل ووسائل دعم أولويات التنمية الوطنية.
    UNIDO is also participating in the ongoing United Nations Development Assistance Framework for Cuba for 2013-2017. UN وتشارك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حاليا في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل كوبا الجاري تنفيذه للفترة من 2013 إلى 2017.
    :: Finalize common country assessment and United Nations Development Assistance Framework process to prioritize and coordinate development programmes UN :: الانتهاء من وضع التقييم القطري المشترك وعملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الهادفة إلى تحديد البرامج الإنمائية ذات الأولوية وتنسيقها
    At the same time, the delegation would like to have an explanation of how the actual UNDAF was implemented in the field. UN وفي غضون ذلك، يود الوفد في الحصول على تفسير عن كيفية تنفيذ إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بشكل فعلي في الميدان.
    Those were essential steps leading up to UNDAF and should also be helpful for country strategy notes. UN وكانت هذه خطوات أساسية أفضت إلى إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وتفيد في إعداد مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    His delegation supported the steps being taken to ensure programmatic coherence and mutual enforcement under UNDAF, but deemed it extremely important to ensure that the Governments concerned had full ownership and approval of the UNDAF process. UN ويؤيد وفده التدابير التي يجري اتخاذها لضمان الترابط البرنامجي والتنفيذ المشترك في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. وإن كان يرى أن من بالغ اﻷهمية أن تكون الحكومات المعنية حائزة لعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية حيازة كاملة وأن توافق عليها.
    Moreover, the country-level assistance provided by each United Nations programme and fund will be integrated into a United Nations Development Assistance Framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستدمج المساعدة المقدمة من كل برنامج وصندوق من برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها على الصعيد القطري في إطار مشترك هو إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد