Status of reporting using the IPCC reporting framework 50 | UN | حالة الإبلاغ باستخدام إطار الإبلاغ المعتمد من الفريق الحكومي الدولــــي |
The format of the report, which was revised in 2005 to be consistent with the reporting framework used by UNDP, has remained unchanged. | UN | ولم يتغير شكل التقرير الذي نقِّح في عام 2005 لكي يتماشى مع إطار الإبلاغ الذي يستخدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The benefits of a global financial reporting framework are numerous and include: | UN | ومنافع إطار الإبلاغ المالي العالمي عديدة وتشمل ما يلي: |
The financial reporting framework is mainly concerned with events that increase or decrease the value of an enterprise's assets and liabilities. | UN | أما إطار الإبلاغ المالي فيُعنى أساساً بالأنشطة والأحداث التي تزيد أو تقلل قيمة الأصول والخصوم في المشروع. |
10. Invites the Director, Division for Oversight Services, to reintroduce, in her forthcoming reports, information on the financial losses of UNFPA, as part of the reporting on financial misconduct; | UN | 10 - يدعو مدير شعبة خدمات الرقابة إلى إعادة إدراج معلومات عن الخسائر المالية التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقاريره المقبلة، وذلك في إطار الإبلاغ عن سوء الإدارة المالية؛ |
Ms. Lisa French, Director, Sustainability reporting framework, Global Reporting Initiative | UN | السيدة ليزا فرانش، مديرة، إطار الإبلاغ عن الاستدامة، مبادرة الإبلاغ العالمية |
If the departure from the financial reporting framework is immaterial, the enforcer sends a notification to the issuer and, usually, this is not made public. | UN | أما إذا كانت مخالفة إطار الإبلاغ المالي غير مادية، تُرسل هيئة الإنفاذ إلى جهة الإصدار إخطاراً لا يُعلن عنه عادة. |
14. Also requests the Global Mechanism to simplify reporting on financial flows and seek to the extent possible synergies with the Organisation for Economic Co-operation and Development's reporting framework; | UN | 14- يطلب أيضاً إلى الآلية العالمية تبسيط الإبلاغ عن التدفقات المالية والسعي قدر المستطاع إلى إيجاد أوجه التآزر مع إطار الإبلاغ في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
The representative also mentioned in his presentation the new and revised disclosures, sector disclosures, and alignment with other frameworks, while also reporting on new sections and new disclosures in the reporting framework. | UN | وأشار الممثل أيضاً في عرضه إلى عمليات الكشف الجديدة والمنقحة، وعمليات الكشف في القطاعات، والاتساق مع أطر أخرى، وبيَّن أيضاً الأقسام الجديدة وعمليات الكشف الجديدة في إطار الإبلاغ. |
Under company law, auditors must state in their report whether the financial statements show a true and fair view, and whether they follow the relevant financial reporting framework. | UN | ويجب على مراجعي الحسابات، وفقاً لقانون الشركات، أن يذكروا في تقاريرهم ما إذا كانت البيانات المالية صادقة وحقيقية وما إذا كانت تتبع إطار الإبلاغ المالي المناسب. |
The key vulnerable economic sectors tackled within the national reporting framework include agriculture and food security, water resources, energy security, human health and coastal zones and tourism. | UN | وتشتمل القطاعات الاقتصادية الرئيسية المعرضة التي تناولها إطار الإبلاغ الوطني، أمن الطاقة وصحة البشر والمناطق الساحلية والسياحة. |
Some specific areas undertaken as part of the process to ensure the successful and sustainable effectiveness of the new reporting framework are as follows: | UN | 54- فيما يلي بعض المجالات المحددة التي تم اتخاذ إجراءات بشأنها كجزء من العملية لضمان نجاح واستمرار فعالية إطار الإبلاغ الجديد : |
Status of reporting using the IPCC reporting framework 76 | UN | 8- حالة الإبلاغ باستخدام إطار الإبلاغ المعتمد من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 103 |
The subsidiary bodies had requested that the secretariat prepare a report reflecting submissions from Parties on that list of issues in the context of the reporting framework for the AIJ pilot phase. | UN | وقد طلبت الهيئتان الفرعيتان بأن تقوم الأمانة بإعداد تقرير تنعكس فيه ردود ومقترحات الأطراف بشأن قائمة المسائل هذه في سياق إطار الإبلاغ الخاص بالمرحلة التجريبية من الأنشطة المنفذَة تنفيذاً مشتركاً. |
The indicators used in the Corporate Impact reporting framework offer progression over three levels: | UN | 24- أما المؤشرات المستخدمة في إطار " الإبلاغ عن أثر أعمال الشركات " فتتيح إحراز التقدم على ثلاثة مستويات. |
The reporting framework that was in place for reporting suspicions of money laundering prior to 2002 has by virtue of the enactment of the Anti-Terrorism legislation been extended to include reporting suspicions of terrorist financing as well. | UN | وبعد سن قانون مكافحة الإرهاب، جرى توسيع إطار الإبلاغ الذي أنشئ قبل عام 2004 للإبلاغ عن حالات الاشتباه في غسل الأموال بحيث يشمل أيضا الإبلاغ عن حالات الاشتباه في تمويل نشاط إرهابي. |
Implementation of the reporting framework agreed on by the Conference at its second session, including the preparation of a baseline report, elaboration of questionnaires in relation to the agreed reporting indicators, management of the reporting process, and the collation, analysis and summary of submissions for incorporation in a report on Strategic Approach implementation to the Conference at its third session | UN | تنفيذ إطار الإبلاغ الذي وافق عليه المؤتمر في دورته الثانية بما في ذلك إعداد تقرير خط الأساس وبلورة الاستبيان المتعلق بمؤشرات إعداد التقارير، وإدارة عملية إعداد التقارير، وجمع وتحليل وإيجاز التقديمات لإدراجها في تقرير عن تنفيذ النهج الاستراتيجي يقدم للمؤتمر في دورته الثالثة |
UNCTAD also contributed to the formulation of the " measuring impact " management reporting framework being developed by the World Business Council on Sustainable Development. | UN | 19- كما ساهم الأونكتاد في عملية صياغة إطار الإبلاغ الإداري عن " أثر القياس " ، الذي يعكف على وضعه مجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Peacekeeping reporting framework and Guidance Content Repository initiatives implementeda | UN | تم تنفيذ مبادرتي إطار الإبلاغ عن حفظ السلام ومستودع المحتوى المتعلق بالتوجيه(أ) |
10. Invites the Director, Division for Oversight Services, to reintroduce, in her forthcoming reports, information on the financial losses of UNFPA, as part of the reporting on financial misconduct; | UN | 10 - يدعو مدير شعبة خدمات الرقابة إلى إعادة إدراج معلومات عن الخسائر المالية التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقاريره المقبلة، وذلك في إطار الإبلاغ عن سوء الإدارة المالية؛ |
10. Invites the Director, Division for Oversight Services, to reintroduce, in her forthcoming reports, information on the financial losses of UNFPA, as part of the reporting on financial misconduct; | UN | 10 - يدعو مدير شعبة خدمات الرقابة إلى إعادة إدراج معلومات عن الخسائر المالية التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقاريره المقبلة، وذلك في إطار الإبلاغ عن سوء الإدارة المالية؛ |