It wished to touch upon the issue of standing invitations to the special-procedures mandate holders of the Human Rights Council. | UN | وقالت إنها تود التطرق إلى مسألة الدعوات المفتوحة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان. |
Invitations to special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة |
6. The Committee welcomes the fact that the State party has issued a standing invitation to special procedure mandate holders of the Human Rights Council. | UN | 6- ترحب اللجنة بتوجيه الدولة الطرف دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان. |
Invitations to special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة |
The report also draws upon observations made by treaty monitoring bodies and the special procedures of the Human Rights Council. | UN | كما يستند هذا التقرير إلى الملاحظات التي أبداها كل من هيئات رصد المعاهدات والمكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان. |
Invitations to special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups | UN | الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " , and 5/2, entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 بعنوان " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، و5/2 بعنوان " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكّد على أن يؤدي صاحب الولاية مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " , and 5/2, entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandateholders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، و5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكّد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling its resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكّد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
8. Additionally, the Special Rapporteur participated in the 16th annual meeting of special procedures mandate holders of the Human Rights Council, held from 29 June to 3 July 2009. | UN | 8- وعلاوة على ذلك، شارك المقرر الخاص في الاجتماع السنوي السادس عشر لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان الذي عقد من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009. |
The Committee decided to extend invitations to a number of special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
The Committee decided to extend invitations to a number of special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
The Committee decided to extend invitations to a number of special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups, as read out by the Secretary, to present their reports to, and engage in a dialogue with, the Committee at the present session. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة وبدء حوار معها خلال الدورة الحالية. |
Recalling the resolutions 5/1 " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " of 18 June 2007 and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى القرار 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والقرار 5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، مؤكداً أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهمته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandateholders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنوَن " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " و5/2 المعنوَن " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " ، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling the resolutions 5/1 " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " of 18 June 2007 and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى القرار 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والقرار 5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، مؤكداً أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهمته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنوَن " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " و5/2 المعنوَن " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " ، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، ومؤكداً أن صاحب الولاية يؤدي مهمته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
58. Although the Government issued a standing invitation to special procedures mandate holders of the Human Rights Council in 2002, the Secretary-General regrets the fact that no visit has taken place since 2005, and encourages the Government to facilitate their requested visits to the country as a matter of priority in order that they might conduct more comprehensive assessments. | UN | 58- ورغم أن الحكومة وجهت دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان في عام 2002، يعرب الأمين العام عن أسفه لعدم القيام بأية زيارة منذ عام 2005، ويشجع الحكومة على تيسير الزيارات المطلوبة إلى البلد على سبيل الأولوية كي يتمكن المكلفون بولايات من إجراء تقييمات أكثر شمولاً. |
102.43. Step up its cooperation with special procedures mandate holders by responding positively to the pending visit request and eventually consider extending a standing invitation to all the special procedures mandate holders of the Human Rights Council (Latvia); 102.44. | UN | 102-43- توطيد تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالرد إيجاباً على طلب الزيارة الذي لم يبتّ فيه، والنظر في نهاية المطاف في توجيه دعوة مفتوحة إلى كافة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
Recalling resolution 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and resolution 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى القرار 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والقرار 5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن يضطلع جميع المكلفين بولايات بواجباتهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |