ويكيبيديا

    "إطار الاستراتيجيات الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development strategies
        
    First of all, it should impact the role of FDI promotion policies within the framework of national development strategies. UN أولاً، ينبغي أن يؤثر على دور سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    At the same time, isolated initiatives, national and international, must be brought into the framework of regional development strategies aimed at overcoming the lack of production infrastructures. UN وفي الوقت نفسه، يجب وضع المبادرات المنفردة، الوطنية منها والدولية، في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الإقليمية الهادفة إلى التغلب على الافتقار إلى الهياكل الأساسية الإنتاجية.
    Care needs to be taken to ensure that quick-impact programmes are implemented within the framework of medium to longer-term development strategies. UN ولا بد من بذل العناية لضمان تنفيذ البرامج السريعة الأثر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية المتوسطة والطويلة المدى.
    Fiscal investments in national social protection floors must continue to be supported as part of national development strategies. UN ويجب مواصلة دعم الاستثمارات المالية في برامج الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The work should have the objective of sustainable development and a supportive investment climate in national development strategies. UN وينبغي أن يكون هدف تلك الأعمال هو تحقيق التنمية المستدامة وتوفير مناخ استثماري داعم في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The work should have the objective of sustainable development and a supportive investment climate in national development strategies. UN وينبغي أن يكون هدف تلك الأعمال هو تحقيق التنمية المستدامة وتوفير مناخ استثماري داعم في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The report recommends that urgent action be taken to mainstream sustainable urbanization and urban poverty reduction in the national development strategies. UN ويوصي التقرير باتخاذ إجراءات عاجلة من أجل دمج ظاهرة التحول الحضري المستدام فضلا عن تخفيف حدة الفقر في الحضر ضمن مسار الأنشطة الرئيسية وفي إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Developing countries had undertaken a wide range of economic reforms under orthodox development strategies, but the outcome had been mixed and in many cases countries had failed to benefit. UN وقد شرعت البلدان النامية في مجموعة واسعة من الإصلاحات الاقتصادية في إطار الاستراتيجيات الإنمائية التقليدية، لكن حصيلة ذلك كانت متباينة، وفي حالات كثيرة لم تجنِ البلدان فائدة من الإصلاحات.
    Priorities set within their development strategies are expected to be different from those of other developing countries. UN ومن المتوقع أن تكون الأولويات الموضوعة في إطار الاستراتيجيات الإنمائية لهذه الدول مختلفة عن الأولويات الموضوعة لدى البلدان النامية الأخرى.
    20. Encourages the United Nations system and other relevant international organizations to support developing countries in their efforts to address migration issues within their respective development strategies in the context of the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 20 - تشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى على دعم البلدان النامية في جهودها المبذولة لمعالجة مسائل الهجرة ضمن إطار الاستراتيجيات الإنمائية الخاصـــة بهــا فـــي سياق تنفيــذ الأهـــداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    - Issues: the elaboration of robust national environmental policies, the inclusion of environmental challenges in national development strategies and the implementation of MEAs were considered. UN - الرهانات: بحثت مسائل وضع سياسات بيئية وطنية قوية، ومراعاة التحديات البيئية في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بالإضافة إلى تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Reasons for this include, among others, the lack of political will to enforce or implement of these S & DT provisions and the fact that commodities and commodity-related trade policies have rarely been prioritized within the context of national development strategies or RTAs. UN ومن أسباب ذلك عدم وجود إرادة سياسية لتنفيذ أو تطبيق أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية هذه وكون سياسات التجارة في السلع الأساسية والمتصلة بالسلع الأساسية نادرا ما حظيت بالأولوية في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أو اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Participants recognized in this regard that there is a need to prioritize the use of ICTs through innovative approaches, including multi-stakeholder approaches, within national and regional development strategies. UN وسلم المشاركون في هذا الصدد بضرورة إعطاء الأولوية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال اتباع نُهُج ابتكارية، بما فيها نُهج أصحاب المصلحة المتعددين، في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    116. The Second Intercontinental Congress on Community-Based Rehabilitation, held in Oaxaca in 2010, explored the theme of community-based rehabilitation within the framework of international development strategies, with a view to building a social inclusion model enabling persons with disabilities to exercise their rights within the community. UN 116- وبحث المؤتمر القاري الثاني المتعلق بإعادة التأهيل المجتمعي، الذي عقد في أواهاكا، في عام 2010، موضوع التأهيل المجتمعي في إطار الاستراتيجيات الإنمائية الدولية، بهدف بناء نموذج للإدماج الاجتماعي يمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم في المجتمعات المحلية.
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة تدعم كل منها الأخرى في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على كافة المستويات
    During the East Asian Seas Congress, hosted in 2009 by the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, the Government of the Philippines and other partners, the participants reaffirmed their commitment to expediting the implementation of the Global Programme of Action within the framework of the sustainable development strategies for the seas of East Asia. UN 68- وأثناء مؤتمر بحار شرقي آسيا، الذي استضافته الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرقي آسيا في عام 2009 وحكومة الفلبين وشركاء آخرون،() أكد المشاركون مجدداً التزامهم بتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي داخل إطار الاستراتيجيات الإنمائية المستدامة لبحار شرقي آسيا.
    3. Calls upon Member States and the international community to take action, as appropriate, to address shortages of human resources for health by, inter alia, developing, financing and implementing policies, within national development strategies, to improve training and management and effectively govern the recruitment, retention and deployment of health workers; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي اتخاذ إجراءات، حسب الاقتضاء، لمعالجة أوجه القصور في الموارد البشرية اللازمة في مجال الصحة، بوسائل منها وضع السياسات وتمويلها وتنفيذها، ضمن إطار الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحسين التدريب والإدارة والتنظيم الفعال لتوظيف العاملين في مجال الصحة والاحتفاظ بهم ونشرهم؛
    In particular, disaster-risk reduction must be included in the local-government agenda, using participatory processes as a key vehicle for implementation UN-Habitat concept of sustainable relief, developed out of the recognized need to address relief efforts within the framework of longer-term development strategies, was appreciated. UN وأنه ينبغي للتقليل من مخاطر الكوارث بصفة خاصة أن يدرج في جدول أعمال الحكومات المحلية، باستخدام العمليات التشاركية كأداة رئيسية لتنفيذ مفهوم الإغاثة المستدامة لدى برنامج الأمم المتحدة للموئل، الذي تطور من واقع الحاجة المعترف بها لتناول جهود الإغاثة داخل إطار الاستراتيجيات الإنمائية الأطول أجلاً، وحظي بالتقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد