ويكيبيديا

    "إطار الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under The Strategy
        
    • the framework of the Strategy
        
    • part of the strategy
        
    • Strategy framework
        
    • under strategy
        
    • strategy framed
        
    • the framework of its Strategy
        
    The Regional Centre was appointed as technical adviser to the Arms Control Group under The Strategy. UN وعين المركز الإقليمي بصفة مستشار تقني للفريق المعني بالرقابة على الأسلحة في إطار الاستراتيجية.
    Funding under The Strategy will support a flexible package of health and aged care services and workforce measures. UN والتمويل في إطار الاستراتيجية يدعم حزمة مرنة من الرعاية الصحية ورعاية المسنين وتدابير القوى العاملة.
    The economic value of land conservation and restoration must be properly assessed under The Strategy. UN ويتعين تقييم الأهمية الاقتصادية لحفظ الأراضي واستصلاحها على النحو المناسب في إطار الاستراتيجية.
    In line with the Goals, the framework of the Strategy put in place measures to build resilience in small island developing States. UN واتساقا مع تلك الأهداف، وضع إطار الاستراتيجية لبناء القدرة على التكيُّف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Some speakers mentioned that programmes not within the framework of the Strategy and those lacking prospects for funding should be eliminated. UN ودعا بعض المتكلمين إلى استبعاد البرامج غير المدرجة في إطار الاستراتيجية وتلك التي تفتقر إلى آفاق تمويل.
    The Bosnia and Herzegovina authorities have little or no prospect of meeting the 2015 deadline imposed as part of the strategy. UN والتوقعات ضئيلة أو منعدمة لكي تلتزم سلطات البوسنة والهرسك بموعد عام 2015 المحدد في إطار الاستراتيجية.
    The development of the Strategy framework for 2010-2011 was initiated at a senior management retreat in early December 2007. UN وبدأ إعداد إطار الاستراتيجية للفترة 2010-2011 في معتكف لكبار المسؤولين الإداريين في بداية كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    22. The estimated costs of the project under strategy IV amount to $1,587.8 million. UN 22 - تبلغ التكاليف المقدرة للمشروع في إطار الاستراتيجية الرابعة نحو 587.8 1 مليون دولار.
    Therefore, the active participation of CTED and support of all relevant activities under The Strategy is important. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان مشاركة المديرية على نحو فعال، وتقديم الدعم إلى جميع الأنشطة ذات الصلة في إطار الاستراتيجية.
    The review of progress made under The Strategy should take stock of all the multifaceted activities undertaken so far. UN وينبغي لاستعراض التقدم المحرز في إطار الاستراتيجية أن يقيّم جميع الأنشطة المتعددة الجوانب التي تم القيام بها حتى الآن.
    Achievements under The Strategy UN الإنجازات التي تحققت في إطار الاستراتيجية
    Key performance indicators were introduced progressively under The Strategy. UN وقد بدأ استخدام مؤشرات الأداء الرئيسية تدريجيا في إطار الاستراتيجية.
    The initiatives rolled out under The Strategy should be mainstreamed into the work of the Department of Field Support at the earliest in order to ensure that the momentum achieved is not lost. UN فهذه المبادرات المنفذة في إطار الاستراتيجية ينبغي أن تعمم في عمل إدارة الدعم الميداني في أقرب وقت ممكن، وذلك حتى لا يُخسَر ما تحقق من زخم.
    As a result, many benefits realized under The Strategy have been described qualitatively but have been harder to quantify financially. UN ونتيجة لذلك، تم وصف العديد من الفوائد التي تحققت في إطار الاستراتيجية من حيث النوعية، لكن قياسها من الناحية الكمية كان أكثر صعوبة.
    There will be a stronger focus under The Strategy on employment-related services as part of the wider government agenda to move people off welfare support and into employment. UN وسيكون ثمة تركيز أكبر في إطار الاستراتيجية على الخدمات المتعلقة بالعمل كجزء من جدول أعمال حكومي أوسع لإدخال الناس مجال العمل وإخراجهم من لوائح استحقاقات الرفاه.
    The independent expert welcomes the decision taken in the framework of the Strategy to deploy newly trained police officers across the country and to ensure that all 570 communal sections are covered by the police deployment plan. UN ويرحب الخبير المستقل بالقرار المتخذ في إطار الاستراتيجية الرامية إلى نشر أفراد الشرطة المدرَّبين حديثاً في جميع أنحاء البلد، والتأكد من تغطية خطة نشر الشرطة الأقسام البلدية البالغ عددها 570.
    Guidelines for AOAD action within the framework of the Strategy UN موجهات عمل المنظمة في إطار الاستراتيجية
    The General Administration formed a high-level advisory committee to cooperate with AOAD experts in preparing guidelines for AOAD action within the framework of the Strategy. UN :: قامت الإدارة العامة للمنظمة بتشكيل لجنة استشارية رفيعة المستوى للتعاون مع خبراء المنظمة لإعداد موجهات عمل المنظمة في إطار الاستراتيجية.
    As limited progress has been made, a considerable backlog remains, such that the authorities of Bosnia and Herzegovina have little or no prospect of meeting the 2015 deadline imposed as part of the strategy. UN ونتيجة لإحراز تقدم محدود في هذا الشأن، يظل حجم القضايا المتراكمة هاما إلى درجة أن فرص التزام سلطات البوسنة والهرسك بالموعد النهائي المحدد في عام 2015 في إطار الاستراتيجية تعتبر ضئيلة أو منعدمة.
    80. As part of the strategy to increase literacy and education among adults, the MEC is giving priority to achieving literacy and providing training to women and girls. UN 80- وتعطي وزارة التعليم والثقافة الأولوية، في إطار الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز محو الأمية لدى الكبار وتعليمهم، إلى تحقيق محو الأمية وتشجيع تدريب المرأة والفتاة.
    11. Incorporate good governance indicators into the new Growth and Poverty Reduction Strategy framework using a baseline and clear objectives. UN 11 - إدماج مؤشرات الحكم الرشيد في إطار الاستراتيجية الجديد للنمو ومكافحة الفقر بتحديد خط أساس وأهداف واضحة.
    (ii) Design and arrangement of multi-year lease for office space and for the Dag Hammarskjöld Library in the most suitable and cost-effective locations that could be identified under strategy IV; UN ' 2` تصميم وترتيب عقد استئجار متعدد السنوات لحيز مكاتب ولمكتبة داغ همرشولد في أكثر المواقع ملاءمة وفاعلية من حيث التكلفة، التي يمكن تحديدها في إطار الاستراتيجية الرابعة؛
    Some said they would like to see the strategy framed more explicitly to support implementation of the MTSP. UN واستصوب بعضها أن يكون إطار الاستراتيجية أكثر وضوحا في دعمه لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    11. Within the framework of its Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, the European Union had entered into cooperation with a number of third countries. UN 11 - وفي إطار الاستراتيجية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، فقد دخل الاتحاد الأوروبي في تعاون مع عدد من البلدان الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد