Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling also the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
The Advisory Committee is of the opinion that no net additional requirements should arise under section 27. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لا ينبغي نشوء أي احتياجات إضافية صافية في إطار الباب 27. |
It is also considered that resources required under section 28E are sufficient to meet the resource requirements in 2011. | UN | ويُرى أيضاً أن الموارد المطلوبة في إطار الباب 28 هاء كافية لتلبية الاحتياجات من الموارد في 2011. |
It is also considered that resources required under section 28E are sufficient to meet the resource requirements in 2011. | UN | ويُرى أيضاً أن الموارد المطلوبة في إطار الباب 28 هاء كافية لتلبية الاحتياجات من الموارد في 2011. |
An additional appropriation of $56,800 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 2. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢. |
The restructuring of the Commission would thus result in a reduction of the requirements under section 11A in the amount of $60,000; | UN | وعلى هذا فإن إعادة تشكيل اللجنة سيؤدي إلى خفض في الاحتياجات، في إطار الباب ١١ ألف، بمقدار ٠٠٠ ٦٠ دولار؛ |
The merger of two Committees into one would thus result in a reduction of the requirements under section 7A in the amount of $92,900. | UN | وعلى هذا فإن دمج اللجنتين لتصبحا هيئة واحدة سيؤدي إلى خفض في الاحتياجات، في إطار الباب ٧ ألف، بمقدار ٩٠٠ ٩٢ دولار. |
The results of that review are reported under section 29. | UN | ويرد بيان نتائج ذلك الاستعراض في إطار الباب 29. |
The appropriation was made under section 22, Human rights. | UN | ورصد الاعتماد في إطار الباب 22، حقوق الإنسان. |
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget | UN | تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget | UN | تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
Vacancy rates for staff in the Professional category under section 18, Economic and social development in Africa | UN | معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا |
Similar adjustments arise under section 8, Legal affairs, in relation to the International Law Commission meetings held in Geneva. | UN | وتنشأ تعديلات مماثلة في إطار الباب 8، الشؤون القانونية تتصل باجتماعات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف. |
The Advisory Committee is of the opinion that no net additional requirements should arise under section 27. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لا ينبغي نشوء أي احتياجات إضافية صافية في إطار الباب 27. |
Summary of requirements under section 9, Economic and social affairs | UN | ملخص الاحتياجات في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Summary of requirements under section 12, Trade and development | UN | ملخص الاحتياجات في إطار الباب 12، التجارة والتنمية |
Every effort will be made to meet the estimated requirements of $235,800 from the resources available under section 23, Human rights. | UN | وسيُبذل كل جهد لتغطية الاحتياجــات المقدرة بمبلغ 800 235 دولار من الموارد المتاحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
Further comments and recommendations are provided under sections 1 and 14 in chapter II below. | UN | وترد تعليقات وتوصيات أخرى في إطار الباب 1 والباب 14 في الفصل الثاني أدناه. |
It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under Part III and the annex thereto. | UN | كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات. |
386. Support was expressed for the programme of work under the section. | UN | ٦٨٣ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المدرج في إطار الباب. |
The Constitution entrenches this statement of principle under Chapter IV on Human Rights in that: | UN | ويرسّخ الدستور بيان المبادئ هذا في إطار الباب الرابع المتعلق بحقوق الإنسان. |
The door frame of the store cupboard had been painted that morning, where you dumped Kendrick's body after you'd killed him. | Open Subtitles | إطار الباب من خزانة مخزن قد رسمت ذلك الصباح: مخزن خزانة حيث كنت ملقاة |
Resources for direct support of the combined offices are provided under Part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination, while administrative support is provided under section 29G, Administration, Vienna. | UN | وتتاح الموارد المتعلقة بالدعم المباشر للمكتبين المدمجين في إطار الجزء جيم من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، بينما يندرج الدعم الإداري في إطار الباب 29 زاي، الإدارة، فيينا. |