States have been active in addressing girls' access to education in the framework of development cooperation. | UN | وتتخذ الدول خطوات نشطة في معالجة إمكانية حصول الفتيات على التعليم في إطار التعاون الإنمائي. |
Within the framework of development cooperation some EUR 520 million have been made available in 2008. | UN | وقد خُصص مبلغ 520 مليون يورو في إطار التعاون الإنمائي في عام 2008. |
The United Nations High Commissioner and the UNDP Administrator established a joint task force at the Directors' level to revise and update the 1998 memorandum of understanding to strengthen the framework of development cooperation between the two organizations. | UN | وأنشأت المفوضة السامية ومديرة البرنامج الإنمائي فرقة عمل مشتركة على مستوى المديرين لتنقيح واستكمال مذكرة التفاهم لعام 1998 من أجل تعزيز إطار التعاون الإنمائي بين المنظمتين. |
Nongovernmental organizations also made comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي. |
As an organization IKS has experience of more than 150 years with microfinance systems and uses this instrument extensively also in its development cooperation. | UN | ولدى الجمعية، باعتبارها منظمة، خبرات ترقى إلى أكثر من 150 عاما في مجال نظم التمويل البالغ الصغر، وهي تستخدم هذه الأداة استعمالا واسع النطاق أيضا في إطار التعاون الإنمائي. |
Measures relating to malaria or waterborne infectious diseases are identified mostly under the framework of development cooperation, for example a project in the United Republic of Tanzania, with assistance from Japan, on measures for enhancing the early diagnosis of malaria. | UN | وغالباً ما تُحدَّد التدابير المتصلة بالملاريا أو بالأمراض المعدية المنقولة بالمياه في إطار التعاون الإنمائي مثل المشروع الذي تقوم به جمهورية تنزانيا المتحدة بمساعدة اليابان بشأن التدابير اللازمة لتحسين التشخيص المبكر للملاريا. |
National Governments in developing countries have been hamstrung by weak governance and political instability and constrained by poor basic conditions, insufficient resources and unfulfilled commitments made in the framework of development cooperation. | UN | وقد ظلت الحكومات الوطنية في البلدان النامية عاجزة جَّراء ضعف الحكم وعدم الاستقرار السياسي فيها، ومقيدة بفعل ظروف أساسية سيئة وبسبب عدم كفاية الموارد، وعدم الوفاء بالالتزامات المقدمة في إطار التعاون الإنمائي. |
The forecast of expected (ex ante) social impact and the ex post evaluation of actual impact of policies and programmes have been a common practice for quite some time in the framework of development cooperation. | UN | فالتنبؤ بالأثر الاجتماعي المتوقع (المسبق) والتقييم اللاحق للأثر الفعلي للسياسات والبرامج يعتبران ممارسة شائعة منذ وقت لا بأس به في إطار التعاون الإنمائي. |
The donor community, including national and international non-governmental organizations, is financing various programmes within the framework of development cooperation, which also benefit the reintegration of returnees (e.g. programmes relating to infrastructure, housing, education, health, social measures). | UN | :: تموِّل الجهات المانحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، برامج مختلفة في إطار التعاون الإنمائي الذي تستفيد منه أيضا عملية إعادة إدماج العائدين (مثل البرامج المتصلة بالبنية الأساسية والإسكان والتعليم والصحة والتدابير الاجتماعية). |
Action on small arms and light weapons within the context of development cooperation had been initiated within the United Nations system prior to the Conference. | UN | أما الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل إطار التعاون الإنمائي فقد شرعت فيها منظومة الأمم المتحدة قبيل ذلك المؤتمر. |
34. The European Commission (EC) seeks to apply a twin-track approach in its development cooperation efforts related to disability. | UN | 34- وتسعى المفوضية الأوروبية إلى تطبيق منهج ذي مسارين في ما تبذله من جهود مرتبطة بمسائل الإعاقة في إطار التعاون الإنمائي. |
More progress towards attaining the Millennium Development Goals could have been possible, however, if more resources had become available through the international development cooperation framework. | UN | ويمكن إحراز تقدم أكبر نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا تم توفير مزيد من الموارد في إطار التعاون الإنمائي الدولي. |
The new agenda should maintain the existing framework for development cooperation and strengthen the global development partnership. | UN | وينبغي للخطة الجديدة الحفاظ على إطار التعاون الإنمائي القائم وتعزيز الشراكة الإنمائية العالمية. |