ويكيبيديا

    "إطار التقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment framework
        
    • evaluation framework
        
    • the evaluation
        
    • the assessment
        
    • framework for evaluation
        
    Both quantitative and qualitative analyses of the data were used to answer the questions posed in the assessment framework, and the data were triangulated to verify the findings. UN واستُخدم كل من تحليل البيانات الكمي والنوعي للإجابة على الأسئلة المطروحة في إطار التقييم وقورنت البيانات للتأكد من صحة الاستنتاجات.
    (b) Completing the country assessment framework and assessments in the Africa region; UN (ب) الانتهاء من إعداد إطار التقييم القطري والتقييمات في منطقة أفريقيا؛
    Once adopted, the assessment standard would replace the assessment framework in the interim measures to provide participants with more detailed guidance on undertaking impact assessments. UN وسيحل معيار التقييم، بمجرد اعتماده، محل إطار التقييم الوارد بالتدابير المؤقتة، وذلك لتزويد المشاركين بتوجيهات أكثر تفصيلا بشأن كيفية إجراء تقييمات الأثر.
    Therefore, the evaluation framework had to be flexible and allow for a diversity of approaches. UN ومن ثم يتعين أن يتسم إطار التقييم بالمرونة وأن يتيح تنوع النُهُج المتبعة.
    Governments also agreed to pursue evaluation studies based on the evaluation framework where appropriate. UN وقد اتفقت الحكومات أيضاً على متابعة دراسات التقييم بالاستناد، عند الاقتضاء، إلى إطار التقييم.
    UNESCO improved the assessment framework in its programming and monitoring computer system to more effectively monitor the integration of gender perspectives into programme design and implementation. UN وحسّنت اليونسكو إطار التقييم في نظامها الحاسوبي للبرمجة والرصد حتى يتسنى رصد إدماج المنظورات الجنسانية في تصميم البرامج وتنفيذها رصدا أكثر فعالية.
    10. Together with the assessment framework and report of the ministerial round table, the NEPAD/UNCTAD study will be published and disseminated to African Governments, donors and UN agencies. UN 10- وإلى جانب إطار التقييم وتقرير المائدة المستديرة الوزارية، سيتم نشر الدراسة المشتركة بين الأونكتاد ونيباد وتعميمها على الحكومات الأفريقية والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة.
    This segment will also consider the question of how the international development, trade and financial institutions can contribute to the assessment framework for the implementation of Goal 8 from the perspective of the right to development. UN وسينظر هذا الجزء أيضاً في مسألة كيفية إسهام المؤسسات الإنمائية والتجارية والمالية الدولية في إطار التقييم الخاص بإعمال الهدف 8 من منظور الحق في التنمية.
    Recognizing that further technical work and capacity-building for international and national agencies and indigenous peoples are vital for the development and adequate application of a coherent assessment framework, Governments and donors are encouraged to support these efforts by making resources available. UN وإقرارا منا بأن مواصلة العمل التقني وبناء القدرات للوكالات الدولية والوطنية والشعوب الأصلية يمثلان أهمية حيوية لوضع إطار التقييم المذكور بطريقة متسقة وتطبيقه على نحو واف، فإننا نشجع الحكومات والجهات المانحة على دعم هذه الجهود عن طريق إتاحة الموارد.
    An assessment framework is especially important where the potential infringement comes through a State's failure to act, as it can be difficult for rights bearers to assess if an omission constituted a violation of their right, in the absence of a normative basis for the appraisal. UN ويكتسي إطار التقييم أهمية خاصة عندما يحدث الخرق المحتمل بسبب تقصير الدولة في القيام بفعل ما، نظراً لأنه من الصعب على أصحاب الحقوق تقييم ما إذا كان التقصير يشكل انتهاكاً لحقوقهم في غياب أساس معياري للتقييم.
    (i) Evaluate the need for and promote and facilitate capacity development and enhancement in environmental data and information management in appropriate institutions and programmes participating in the UNEP collaborative assessment framework; UN )ط( تقييم الحاجة إلى تطوير وتعزيز القدرات في مجال إدارة البيانات والمعلومات البيئية وتشجيعها وتيسير تطويرها في مؤسسات وبرامج مناسبة ومشاركة في إطار التقييم التعاوني في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    The new evaluation framework takes into account lessons learned by the Division and 18 international organizations and conforms to the financial industry's best practices. UN ويأخذ إطار التقييم الجديد في الحسبان الدروس التي تعلمتها الشعبة و 18 منظمة دولية، ويتوافق مع أفضل الممارسات في القطاع المالي.
    In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to in the Outer Space Act are employed. UN لدى وضع إطار التقييم التقني بحيث يراعي مسائل تخفيف الحطام الفضائي، تُستخدم المسائل المعيّنة المتعلقة بالتداخل المادي والتلوث المشار إليها في قانون الفضاء الخارجي.
    In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to in the Outer Space Act are employed. UN لدى وضع إطار التقييم التقني لمراعاة مسائل تخفيف الحطام الفضائي، يستعان بالمسائل المعيّنة المتمثّلة في التداخل المادي والتلوث المشار إليها في قانون الفضاء الخارجي.
    As of now, the evaluation framework at UNFPA does not permit the organization to address both internal challenges, such as building an evaluation culture, and external challenges, such as building the evaluation capacity of partner countries. UN واعتباراً من الآن، لا يسمح إطار التقييم في الصندوق للمنظمة بأن تتصدى لكل من التحديات الداخلية، كإنشاء ثقافة تقييم، والتحديات الخارجية، كبناء قدرات التقييم لدى البلدان الشريكة.
    External benchmarking will compare the Department's existing measurement and evaluation framework with the industry best practices, with the aim of increasing performance through improved performance measurement. UN وستقارن الأطر المرجعية الخارجية إطار التقييم والقياس لدى الإدارة مع أفضل الممارسات في المجال، وذلك بهدف رفع مستوى الأداء من خلال تحسين قياس الأداء.
    37. The following recommendations are derived from the evaluation framework. UN 37 - تستخلص التوصيات التالية من إطار التقييم:
    The project document becomes an agreement outlining the obligations and responsibilities of each partner in the project; provides the basis for accountability; includes a guide to planning and implementation; and provides the framework for evaluation and the criteria by which the success of the project will be assessed. UN وتصبح وثيقة المشروع اتفاقاً يوجز التزامات ومسؤوليات كل شريك في المشروع؛ وتشكل أساساً للمساءلة، وتتضمن دليلاً للتخطيط والتنفيذ؛ وتورد إطار التقييم ومعايير تقييم النجاح في المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد