ويكيبيديا

    "إطار التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation framework
        
    • framework for implementation
        
    • JI
        
    • execution
        
    The programme will be implemented within the agreed upon implementation framework, each office being responsible for leading specific activities. UN وسوف يُنفّذ البرنامج ضمن إطار التنفيذ المتّفق عليه، حيث يكون كل مكتب مسؤولا عن توجيه أنشطة معيّنة.
    Further implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing: strategic implementation framework UN مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة: إطار التنفيذ الاستراتيجي
    Report of the Secretary-General on the strategic implementation framework for the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN تقرير الأمين العام عن إطار التنفيذ الاستراتيجي لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Yet others arise from a weak implementation framework and the absence of clear targets and reliable data. UN ولكن البعض الآخر ينشأ من ضعف إطار التنفيذ وغياب الأهداف الواضحة والبيانات الموثوقة.
    This includes making a substantial contribution to ending violence against women in our region by contributing to the evidence base for policy action and supporting a framework for implementation. UN ويشمل ذلك الإسهام بصورة كبيرة في إنهاء العنف ضد المرأة في منطقتنا عن طريق المساهمة في قاعدة الأدلة المطلوبة لاتخاذ إجراءات تتعلق بالسياسات ودعم إطار التنفيذ.
    In that regard, the strategic implementation framework should be viewed as a promotional document rather than a technical one. UN وينبغي في هذا الصدد النظر إلى إطار التنفيذ الاستراتيجي باعتباره وثيقة ترويجية أكثر منه وثيقة فنية.
    The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. UN 3- وحدّد إطار التنفيذ أيّ المكتبين التابعين لسبايدر سيضطلع بالدور القيادي ويكون مسؤولا عن كل فئة من الأنشطة المحددة.
    It is also insufficient for any vocational training, which according to the implementation framework, should start in the cantonment sites already prior to discharge. UN كما أنها لا تكفي لأي نوع من التدريب المهني الذي يقضي إطار التنفيذ ببدئه في مواقع المعسكرات قبل التسريح.
    Also decides on the further specific guidance on the enactment of the implementation framework spelled out below; UN 2- يقرر أيضاً الإرشادات المحددة الإضافية المتعلقة بتفعيل إطار التنفيذ على النحو المبين فيما يلي؛
    As the Commission moved towards a more implementation-oriented focus, it needed to ensure that non-State actors were also brought into the implementation framework. UN وفيما تتحرك اللجنة نحو المزيد من التركيز على التنفيذ، سيلزمها أن تكفل أن يشمل إطار التنفيذ أيضا الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    An inter Agency Committee has been appointed to examine the recommendations and determine the nature and extent of the implementation framework. UN وقد عُيِّنت اللجنة المشتركة بين الوكالات للنظر في التوصيات وتحديد طبيعة إطار التنفيذ ومداه.
    The Government had resolved to anchor the implementation framework in legislation, a process carried out in consultation and cooperation with the Bedouin population. UN وقد عقدت الحكومة العزم على ترسيخ إطار التنفيذ في التشريعات، ويجري ذلك بالتشاور والتعاون مع السكان البدو.
    Universal jurisdiction is an exceptional basis for jurisdiction and international law establishes the implementation framework for its exercise by States. UN وتُعتبر الولاية القضائية العالمية مسوغاً استثنائيا لإقامة الاختصاص، ويضع القانون الدولي إطار التنفيذ الذي ينظم ممارسة الدول لها.
    Report of the Secretary-General on the strategic implementation framework for the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN تقرير الأمين العام عن إطار التنفيذ الاستراتيجي لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Next steps in the implementation of the road map: strengthening the international implementation framework UN الخطوة المقبلة في تنفيذ خارطة الطريق: تعزيز إطار التنفيذ على الصعيد الدولي
    The Division also continued work on the Integrated implementation framework, which presents both qualitative information and quantitative data on global financial and policy commitments in support of achieving the Millennium Development Goals. UN وواصلت الشعبة أيضا العمل على إطار التنفيذ المتكامل الذي يقدم في نفس الوقت معلومات نوعية وبيانات كمية بشأن الالتزامات المالية العالمية المتعلقة بالسياسات، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDP would build on that achievement by further improving the national implementation framework through tighter risk-based management. UN وسيستفيد البرنامج من ذلك الإنجاز بزيادة تحسين إطار التنفيذ الوطني عن طريق إدارة التنفيذ القائم على المخاطر بمزيد من الإحكام.
    UNDP would build on that achievement by further improving the national implementation framework through tighter risk-based management. UN وسيستفيد البرنامج من ذلك الإنجاز بزيادة تحسين إطار التنفيذ الوطني عن طريق إدارة التنفيذ القائم على المخاطر بمزيد من الإحكام.
    In addition, the Division supported the integrated implementation framework, designing a prototype website that presents information on global commitments on Millennium Development Goal 8. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت الشعبة إطار التنفيذ المتكامل، بتصميم نموذج أولي لموقع شبكي يعرض معلومات عن الالتزامات العالمية المتعلقة بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The framework for implementation, which will specifically address the roles of Convention institutions as well as performance monitoring, will also be added at a later stage. UN وسيضاف أيضاً في مرحلة لاحقة إطار التنفيذ الذي سيتناول بالتحديد دور الهيئات التابعة للاتفاقية وكذا رصد الأداء.
    To improve these numbers, the JISC at its twenty-fifth meeting adopted transitional measures for accrediting applicant IEs that have been issued an indicative letter in accordance with the JI accreditation procedure. UN ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك.
    Programme reporting under national execution UN الإبلاغ عن البرامج في إطار التنفيذ الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد