ويكيبيديا

    "إطار الفئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under category
        
    • the category
        
    • a category
        
    • respect of category
        
    • TRAC
        
    • within category
        
    • under categories
        
    • the seventh instalment
        
    Amounts indicated under category 3 were therefore estimated as a percentage of such general allocations. UN ولهذا قدرت المبالغ المبينة في إطار الفئة 3 كنسبة مئوية من هذه الاعتمادات العامة.
    The same aspects were also considered under category V. UN ونُظِر في هذه الجوانب نفسها أيضاً في إطار الفئة الخامسة.
    Palestinian late claims under category C UN المطالبات المتأخرة للفلسطينيين في إطار الفئة جيم
    As a result, they will be included in the category of type I gratis personnel. UN ونتيجة لذلك، سيدرج هؤلاء اﻷفراد في إطار الفئة اﻷولى من فئات اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    The arrest and detention of this person thus fall under category II of the categories applied by the Working Group. UN وعليه، فإن توقيفه واحتجازه يندرجان في إطار الفئة الثانية من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    This confirms the arbitrary character of his detention under category III. UN ويؤكد ذلك الطابع التعسفي لاعتقاله الذي يندرج في إطار الفئة الثالثة.
    under category B jurisdiction, where the conduct constituting these offences occurs outside Australia, Australian courts will only have jurisdiction where the perpetrator is an Australian citizen, an Australian resident or an Australia body corporate. UN ففي إطار الفئة باء، كلما وقع السلوك الذي يشكل هذه الجرائم خارج أستراليا، تختص المحاكم الأسترالية فقط بالجاني الذي يكون مواطنا أستراليا، أو مقيما في أستراليا، أو هيئة اعتبارية أسترالية.
    It submits that the circumstances of Mr. Gaddafi's detention render it arbitrary under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويدعي أنّ ظروف احتجاز السيد القذافي تجعله تعسفياً في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    As such, his prosecution does not fall within the limited provisions of articles 18, paragraph 3, or 19, paragraph 3, of the Covenant, which render his continued detention arbitrary under category II. UN وعليه، فإن مقاضاته ليست مشمولة بالقيود المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 18 أو الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، الأمر الذي يجعل استمرار احتجازه تعسفياً في إطار الفئة الثانية.
    Violations under category II UN الانتهاكات في إطار الفئة الثانية
    Having established the arbitrary character of detention under category III, the Working Group does not need to delve into the additional counts of procedural violations as put forward by the source. UN وبعد إثبات الطابع التعسفي للاحتجاز في إطار الفئة الثالثة، لا يحتاج الفريق العامل إلى الخوض في الادعاءات الإضافية المتعلقة بالانتهاكات الإجرائية على النحو الذي عرضه المصدر.
    Therefore, the Working Group, in the absence of any response from the Government, considers that the deprivation of liberty of the above-mentioned persons is arbitrary under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وعليه، يرى الفريق العامل في غياب ورود أي رد من الحكومة أن حرمان الأشخاص المذكورين أعلاه من الحرية هو إجراء تعسفي في إطار الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    Although the mission decided to charge the Government for the bridges, this would appear to qualify as a legitimate donation under category IV. UN ومع أن البعثة قررت أن تتحمل الحكومة تكاليف هذه الجسور، إلا أنها تندرج، فيما يبدو، ضمن المعدات التي يحق قانونا منحها على سبيل الهبة في إطار الفئة الرابعة.
    This was the first year that such a report had been prepared, as these programmes had traditionally been included under category 4 of the biennial support budget. UN وهذه هي السنة اﻷولى التي أعد فيها تقرير من هذا القبيل، إذ درجت العادة على إدماج هذه البرامج في إطار الفئة ٤ من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Furthermore, close links exist between matters discussed under category III and those under categories I and II of the programme of work of the Forum; UN وإضافة إلى ذلك، توجد صلات وثيقة بين المسائل التي نوقشت في إطار الفئة الثالثة وتلك المسائل في إطار الفئتين اﻷولى والثانية من برنامج عمل المنتدى؛
    With respect to the three employees, the Panel observes that all three received awards from the Commission under category " C " for lost income. UN وفيما يتعلق بالموظفين الثلاثة، يلاحظ الفريق أن جميعهم حصل على مبلغ من اللجنة في إطار الفئة " جيم " عن الكسب الفائت.
    It was further informed that, since the incumbent was currently paid under the category of general temporary assistance, the proposed provision for the D-2 position under the same category would not lead to any savings. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه بما أن شاغر الوظيفة يتقاضى أجره تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة، فإن الاعتماد المقترح لمنصب برتبة مد-2 في إطار الفئة نفسها لن يفضي إلى تحقيق أي وفورات.
    This deduction represents the amount recommended by the category “C” Panel of Commissioners for departure expenses for four of the sports coaches who filed claims in category “C” in the total amount of US$5,878.3. UN وهذا الحسم يمثل المبلغ الذي أوصى به فريق المفوضين المعني بالفئة " جيم " لنفقات المغادرة لأربعة من المدربين الرياضيين الذين قدموا مطالبات في إطار الفئة " جيم " يبلغ إجماليها 878 5 دولاراً أمريكياً.
    The non-Kuwaiti claimant has already received a category " C " award for losses from this business. UN وصاحب المطالبة غير الكويتي تلقى فعلاً تعويضاً في إطار الفئة " جيم " عن خسائر مترتبة على هذا المشروع التجاري.
    11. The source alleges that the detention of Tariq Aziz is arbitrary in respect of category III of the Working Group's mandate. UN 11- ويزعم المصدر أن احتجاز السيد طارق عزيز تعسفي في إطار الفئة الثالثة من ولاية الفريق العامل.
    Revisiting the TRAC 1 allocation criteria which determine the amount of TRAC 1 resources assignable to eligible programme countries; and UN (ج) إعادة النظر في معايير التخصيص المتعلقة بالفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية، التي تحدد حجم التمويل في إطار الفئة 1 الذي يمكن تخصيصه للبلدان المؤهلة المستفيدة من البرامج؛
    Thus, the deprivation of liberty of the minor falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ولذلك، يندرج سلب القاصر حريته في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Recommendations for claims for C3-Money losses included in the seventh instalment UN د - توصيات بشـأن مطالبات التعويض عن الخسائر في إطار الفئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد