ويكيبيديا

    "إطار المقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under decision
        
    • the framework of decision
        
    • framework of the decision
        
    Financial assistance has been extended to all Parties listed under decision XIX/26 to establish and implement a licensing system. UN 198- تم تقديم مساعدات مالية إلى جميع الأطراف المذكورة في إطار المقرر 19/26 لإنشاء وتنفيذ نظام للتراخيص.
    Financial assistance had been extended to all Parties listed under decision XIX/26 to establish and implement a licensing system. D. Discussion at the current meeting UN 250- تم تقديم مساعدات مالية إلى جميع الأطراف المذكورة في إطار المقرر 19/26 لإنشاء وتنفيذ نظام للتراخيص.
    Synthesis of available information related to the adverse effects of climate change under decision 1/CP.10, paragraph 14 UN توليف المعلومات المتاحة والمتعلقة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ في إطار المقرر 1/م أ-10، الفقرة 14
    In this context, the COP, by its decision 18/CP.9, requested Parties to promote capacity-building, within the framework of decision 2/CP.7, and to invite intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) to contribute to this effort. UN وفي هذا السياق، طلب المؤتمر من الأطراف، في مقرره 18/م أ-9، أن تعزز بناء القدرات، في إطار المقرر 2/م أ-7، وأن تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى الإسهام في هذا الجهد.
    In this context, the COP, by its decision 12/CP.10, while welcoming efforts made, reiterated its request to Parties to promote capacity-building, within the framework of decision 2/CP.7, and to invite intergovernmental organizations (IGOs) and nongovernmental organizations (NGOs) to contribute to this effort. UN وفي هذا السياق، فإن مؤتمر الأطراف، إذ يرحب في مقرره 12/م أ-10 بالجهود المبذولة، جدد طلبه إلى الأطراف بتشجيع بناء القدرات، في إطار المقرر 2/م أ-7، ودعوة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في هذا المجهود.
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار المقرر 5/م أ-7.
    * Note that the USA exemption for 2010 was authorized under decision XX/2 UN * لاحظ أن الإعفاء الخاص بالولايات المتحدة الأمريكية لعام 2010، تم الإذن به ضمن إطار المقرر 20/2.
    28. These rules of procedure are in accordance with those adopted by other United Nations conferences, with the exception of the additional rule 61 referred to in paragraph 23 above, under decision II/3. UN ٢٨ - ويتفق هذا النظام الداخلي مع النظم التي اعتمدتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى باستثناء المادة الاضافية ٦١ المشار إليها في إطار المقرر ٢/٣ في الفقرة ٢٣ أعلاه.
    The Panel decided to handle quarantine and pre-shipment matters, including those arising under decision XX/6, through a revitalized and streamlined quarantine and pre-shipment task force. UN 12 - وقرر الفريق أن يعالج مسائل الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، بما في ذلك المسائل الناشئة في إطار المقرر 20/6، بواسطة فرقة عمل منشَّطة ومبسَّطة معنية بالحجر الزراعي ومعالجـات ما قبل الشحن.
    Notes the further consideration, under decision 1/CP.13, of policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries; UN 11- يلاحظ مواصلة النظر، في إطار المقرر 1/م أ-13، في النهج السياساتية والحوافز الإيجابية المتعلقة بقضايا خفض الانبعاثات الناتجة من إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بشكل مستدام وتحسين مخزونات الكربون في غابات البلدان النامية؛
    The most recent of these payments were made pursuant to decision 267, adopted by the Governing Council at its sixty-eighth session following the conclusion of payments phases 1 and 2 under decision 256, which had been in operation from its adoption at the Council's fifty-eighth session in 2005. UN وقد دفعت أحدث هذه المبالغ عملا بالمقرر 267، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والستين بعد انتهاء مرحلتي الدفع 1 و 2 في إطار المقرر 256، الذي ظل ينفذ منذ أن اتخذه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2005.
    2. Total full costs of travel, daily subsistence allowance and general operating expenses during field missions envisaged under decision 1/106 will amount to US$ 97,700. UN 2- ويُقدَّر مجموع التكاليف الكاملة لنفقات السفر وبدل الإقامة اليومي ونفقات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية المتصوَّرة في إطار المقرر 1/106 بمبلغ 700 97 دولار.
    The party had indicated that the excess amount would be sold to Article 5 parties in 2013 to meet their basic domestic needs, and the excess production was thus justified under decision XVIII/17, on the treatment of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. UN وقد أشار الطرف إلى أن الكمية الزائدة ستباع لأطراف تعمل بموجب المادة 5 في عام 2013 لتلبية احتياجاتها المحلية الأساسية، ومن ثم هناك مبرر للإنتاج الزائد في إطار المقرر 18/17 بشأن معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال.
    (a) Decision 1/CP.10: ensuring coherent consideration of related issues under decision 1/CP.10, including: UN (أ) المقرر 1/م أ-10: ضمان النظر المتسق في القضايا ذات الصلة في إطار المقرر 1/م أ-10، ويشمل ما يلي:
    The most recent of those payments were made pursuant to decision 267, adopted by the Governing Council at its sixty-eighth session following the conclusion of payments phases 1 and 2 under decision 256, which had been in operation from its adoption at the Council's fifty-eighth session in 2005. UN وقد دفعت آخر هذه المبالغ عملا بالمقرر 267 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والستين بعد انتهاء مرحلتي الدفع 1 و 2 في إطار المقرر 256 الذي استمر العمل به منذ أن اتخذه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2005.
    The Panel was being asked to identify alternatives to feedstock uses but the information being collected under decision XXI/8 referred only to the use of carbon tetrachloride. UN ويُطلَب إلى الفريق الآن أن يحدّد البدائل لاستخدامات المواد الوسيطة بيد أن المعلومات التي يجري تجميعها في إطار المقرر 21/8 تشير فحسب إلى استخدام رابع كلوريد الكربون.
    The SBI and the SBSTA, at their tenth sessions, also took note of an initial framework for the plan for facilitating capacity-building under decision 7/CP.4 and requested the secretariat to prepare a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms (FCCC/SBSTA/1999/6, para. 94 (a) and (e)). UN 20- وفي دورتيهمـا العاشرة أخذت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما أيضاً بإطار أولي لخطــة تيسير بناء القدرات في إطار المقرر 7/م أ-4، وطلبتا من الأمانة إعداد خطة لتيسير بناء القـدرات فيما يتعلـق بالآليـات (FCCC/SBSTA/1999/6، الفقـرة 94(أ) و(ه)).
    A central focus of responsibility for ensuring coherence in the contribution of the secretariat to the technical underpinning of the preparatory work on the Protocol in the framework of decision 8/CP.4 (see para. 12 (d) below). UN (و) تشديد مركزي للمسؤولية عن ضمان الاتساق في مساهمة الأمانة في الدعم التقني للعمل التحضيري المتعلق بالبروتوكول في إطار المقرر 8/م أ-4 (انظر الفقرة 12(د) أدناه).
    Further reiterates the request to the Parties, within the framework of decision 2/CP.7, to promote capacity-building with a specific view to obtaining more applications for accreditation as designated operational entities from entities located in developing country Parties and invite intergovernmental organizations and non-governmental organizations to contribute to this effort; UN 13- يكرر كذلك الطلب الموجه إلى الأطراف، في إطار المقرر 2/م أ-7، بأن تعزز بناء القدرات لغرض محدد يتمثل في الحصول على المزيد من طلبات الاعتماد ككيانات تشغيلية معينة من الكيانات الموجودة في الأطراف من البلدان النامية، وأن تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في هذا الجهد؛
    We look forward to the opening of these negotiations within the framework of decision CD/1864, or any consensual initiative that follows the same logic, with a view to eventually holding negotiations on nuclear disarmament, which -- I wish to emphasize this, like Ambassador Soares -- remain the top priority for the Conference. UN ونحن نتطلع إلى بدء هذه المفاوضات في إطار المقرر CD/1864 أو أي مبادرة توافقية تتّبع هذا المنطق، بهدف إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في نهاية المطاف، وهي المفاوضات التي تظل أولى أولويات المؤتمر، وأود التشديد على هذا الأمر مثلما فعل السفير سواريس.
    In paragraph 6 of the decision, the Council requested the Executive Director to report to it at its nineteenth session on the activities undertaken within the framework of the decision with a view to implementing the Convention. UN وفي الفقرة ٦ من المقرر نفسه، طلب المجلس إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إليه في دورته التاسعة عشرة بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار المقرر بغرض تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد