ويكيبيديا

    "إطار الموارد الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under extrabudgetary resources
        
    • recruited against extrabudgetary funds
        
    • work-months extrabudgetary
        
    The amount comprises $1,240,700 under the regular budget and $236,400 under extrabudgetary resources. UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 700 240 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 400 236 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The amount comprises $841,800 under the regular budget and $319,700 under extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ 800 841 دولار في إطار الميزانية العامة و 700 319 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    An amount of $481,200 is indicated under extrabudgetary resources. UN ويــرد مبلــغ قــدره ٠٠٢ ١٨٤ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee further notes that an amount of $23,930,800 is projected for consultants and experts under extrabudgetary resources. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن هناك مبلغا مسقطا قدره 800 930 23 دولار للخبراء والاستشاريين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The amount comprises $1,240,700 under the regular budget and $236,400 under extrabudgetary resources. UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 700 240 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 400 236 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The total requirements under extrabudgetary resources represent 93 per cent of the total resources proposed for UNEP for the biennium. UN وتمثل الاحتياجات الإجمالية في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية نسبة 93 في المائة من الموارد الإجمالية المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين.
    Provision is made for requirements relating to the Commission on the Status of Women under the regular budget and for the Executive Board under extrabudgetary resources. Commission on the Status of Women UN وقد رُصد اعتماد للاحتياجات المتصلة بلجنة وضع المرأة في إطار الميزانية العادية، أما المتصلة بالمجلس التنفيذي فقد رُصدت في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In anticipation of the growth in voluntary funding, the 2011 post complement under extrabudgetary resources was expected to increase from 94 to 368 posts. UN وعلى ضوء الزيادة المتوقعة في التمويل الطوعي، يتوقع تزايد ملاك الموظفين لعام 2011 في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية من 94 وظيفة إلى 368 وظيفة.
    Provision is made for requirements relating to the Commission on the Status of Women under the regular budget and for the Executive Board under extrabudgetary resources. UN وقد رُصد اعتماد للاحتياجات المتصلة بلجنة وضع المرأة في إطار الميزانية العادية، أما المتصلة بالمجلس التنفيذي فقد رُصدت في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The requirements in the amount of $23,437,500 under extrabudgetary resources are estimated with respect to retirees from peacekeeping operations and extrabudgetary activities of the Organization. UN وقدرت الاحتياجات البالغة 500 437 23 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية في ما يتصل بالمتقاعدين من عمليات حفظ السلام وأنشطة المنظمة الممولة من خارج الميزانية.
    The Advisory Committee was informed that the related estimates covered would be under extrabudgetary resources and that the computer software and materials were geared primarily for use by developing countries. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات المغطاة ذات الصلة ستكون في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية وأن برامج الحاسوب ومواده معدة أساسا لكي تستخدمها البلدان النامية.
    The Advisory Committee also notes from the same table that under extrabudgetary resources, the amount of $140,327,500 is projected. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الجدول ذاته الاقتراح المتعلق بمبلغ ٠٠٥ ٧٢٣ ٠٤١ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee notes that the reduction of 21 posts under extrabudgetary resources is largely accounted for by the removal from this section of the functions of demining, which were transferred to the Department of Peacekeeping Operations, and the transfer to UNDP of the national capacity-building related to disaster prevention, mitigation and preparedness. UN وتلاحـظ اللجنـة الاستشارية أن تخفيض ١٢ وظيفة في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية يعزى إلى حد كبير إلى نقل وظائف إزالة اﻷلغام من هذا الباب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، ونقل وظيفة بناء القدرة الوطنية ذات الصلة بمنع الكوارث وتخفيفها والتأهب لها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that an amount of $2,626,200 was projected under extrabudgetary resources for training, including training for peacekeeping operations. UN وقد أحيطت اللجنة علما، بناء على استفسارها، بأنه قد تم إدراج مبلغ 200 626 2 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض التدريب، بما في ذلك التدريب على عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee was informed that the related estimates covered would be under extrabudgetary resources and that the computer software and materials were geared primarily for use by developing countries. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات المغطاة ذات الصلة ستكون في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية وأن برامج الحاسوب ومواده معدة أساسا لكي تستخدمها البلدان النامية.
    It should be noted that the proposed budget reflects estimates in 2008-2009 under extrabudgetary resources commensurate with OHCHR projections of income from donors. UN تجدر الإشارة إلى أن الميزانية المقترحة تعكس تقديرات في الفترة 2008-2009 في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية تتفق وتوقعات المفوضية للإيرادات الآتية من الجهات المانحة.
    The Committee notes from table 25.2 of the proposed programme budget that under extrabudgetary resources, a total of $23,363,300 is projected for consultants and experts. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٥٢ - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مبلغا إجماليا قدره ٠٠٣ ٣٦٣ ٣٢ دولار قد اقترح في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية لخدمات الاستشاريين والخبراء.
    Provisions for consultants and ad hoc expert groups amount to $2,677,900 under the regular budget and $22,010,000 under extrabudgetary resources. UN رابعا - ٣٠ وتبلغ الاعتمادات المدرجة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة ٩٠٠ ٦٧٧ ٢ دولار في إطار الميزانية العادية و ٠٠٠ ٠١٠ ٢٢ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee considers this a serious weakness. It cautions that unless the concerns that have been expressed so far are attended to, the efficient implementation of human rights activities will not be realized regardless of the amount of resources approved under the regular budget and provided by the donor community under extrabudgetary resources. UN وتعتبر اللجنة أن هذا موطن ضعف خطير وهي تنبه أنه ما لم تعالج الشواغل التي أعرب عنها حتى الآن، فإن أنشطة حقوق الإنسان لن تتحقق لها فعالية التنفيذ أيا كانت الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية والمقدمة من مجتمع المانحين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Other organizations considered that the temporary nature of the contracts of staff recruited against extrabudgetary funds could lower morale and create disincentive effects. UN واعتبرت منظمات أخرى أن الطبيعة المؤقتة لعقود الموظفين في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية قد تحبط المعنويات وتحدث آثاراً مثبطة.
    (a) Executive direction and management: three work-months (0.5 work-months under the regular budget and 2.5 work-months extrabudgetary); UN (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: ثلاثة أشهر عمل (نصف شهر عمل في إطار الميزانية العادية و 2.5 أشهر عمل في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد