ويكيبيديا

    "إطار برنامج عملها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • part of its programme of work
        
    • under its programme of work
        
    • under their programme of work
        
    • under its work programme
        
    • part of its work programme
        
    • within its programme of work
        
    As part of its programme of work for 2012, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of records and archives management (RAM) in the United Nations. UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2012، استعراضاً لإدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة.
    In particular, the importance of the Portuguese community in the United Nations and worldwide was stressed, and it was hoped that the Department of Public Information would take into account that large audience as part of its programme of work. UN وشُدِّد بشكل خاص على الأعداد الكبيرة للناطقين باللغة البرتغالية في الأمم المتحدة وفي أنحاء العالم، وأُعرب عن الأمل في أن تأخذ إدارة شؤون الإعلام في الاعتبار هذا الجمهور الواسع في إطار برنامج عملها.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of offshoring in United Nations system organizations. UN 1- قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، بإجراء استعراض لنقل الأنشطة إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    At the same time, we support the noble work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we praise the activities carried out under its programme of work in 2008. UN وفي الوقت ذاته، نؤيد العمل النبيل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ونشيد بما قامت به من أنشطة في إطار برنامج عملها في عام 2008.
    (i) Reports and research papers on specific issues raised by Member States, organizations and staff representatives submitted to the Commission and other documentation submitted to the Advisory Committee and working groups of the Commission under their programme of work (90); UN ' 1` تقديم تقارير وورقات بحثية إلى اللجنة حول مسائل محددة تثيرها الدول الأعضاء والمنظمات وممثلو الموظفين، وتقديم وثائق أخرى إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل والأفرقة العاملة التابعة للجنة في إطار برنامج عملها (90)؛
    We also support the noble task of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we commend it on the activities it completed under its work programme during the year 2007. UN كما أننا ندعم المهمة السامية التي تقوم بها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ونشيد بها لما أنجزته من أعمال في إطار برنامج عملها خلال العام 2007.
    The committee has identified as part of its work programme, issues to be considered by various Government Departments and this work is ongoing in all Departments. UN وقد حددت اللجنة في إطار برنامج عملها قضايا ينبغي أن تنظر فيها مختلف الإدارات الحكومية، وهذا الأمر جار في جميع الإدارات.
    WHO World Health Organization I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of offshoring in United Nations system organizations. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، بإجراء استعراض لنقل الأنشطة إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Members expressed their general satisfaction with the detailed report and indicated their support for the work that had been undertaken during the reporting period by the Authority as part of its programme of work for the period 2014-2015. UN وأعرب أعضاء أيضا عن رضاهم العام عن التقرير المفصّل وأبدوا تأييدهم للعمل الذي اضطلعت به السلطة أثناء الفترة التي يشملها التقرير في إطار برنامج عملها للفترة 2014-2015.
    As part of its programme of work for 2011, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of business continuity in the United Nations system organizations. UN 1 - استعرضت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2011، مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2010, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2010، بإجراء استعراض لنطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه.
    As part of its programme of work for 2011, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of business continuity in the United Nations system organizations. UN 1- استعرضت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2011، مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) undertook a review entitled " Implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in United Nations system organizations " . UN التفتيش المشتركة 106 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة في إطار برنامج عملها لعام 2008 استعراضاً عنوانه " تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " .
    As part of its programme of work for 2013, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of the management of implementing partners (IPs) in United Nations system organizations. UN أولاً- مقدمة 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2013، استعراضاً لإدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم.
    The AWG-KP requested the secretariat to organize, as part of its programme of work for 2009 and under the guidance of the Chair of the AWG-KP, a workshop on this matter, taking into account the miscellaneous document mentioned in paragraph 51 above. UN 52- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تنظم، في إطار برنامج عملها لعام 2009 وبتوجيه من رئيس الفريق العامل المخصص، حلقة عمل بشأن هذا الموضوع، مع مراعاة وثيقة المتفرقات المذكورة في الفقرة 51 أعلاه.
    As part of its programme of work for 2007, the Joint Inspection Unit (JIU) undertook to conduct a review from March 2007 to July 2007 entitled " The National Competitive Recruitment Examination (NCRE) as a recruitment tool " . UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2٠٠7، وخلال الفترة من آذار/مارس إلى تموز/يوليه 2٠٠7 استعراضاً بعنوان " امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بوصفها أداة للتوظيف " .
    2.21 Non-post resources in the amount of $462,000 will provide for the operational requirements of the Special Committee, including those for its activities that may be organized outside Headquarters under its programme of work. UN 2-21 ستغطي موارد غير الوظائف البالغة قيمتها 000 462 دولار الاحتياجات التشغيلية للجنة الخاصة، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بأنشطتها التي يمكن أن تنظمها خارج المقر في إطار برنامج عملها.
    2.22 Non-post resources in the amount of $516,300 would provide for the operational requirements of the Special Committee, including for activities that may be organized away from Headquarters under its programme of work. UN 2-22 ستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وتبلغ التي تبلغ 300 516 دولار، الاحتياجات التشغيلية للجنة الخاصة، بما في ذلك احتياجات أنشطتها التي قد تُنظم خارج المقر في إطار برنامج عملها.
    2.22 Non-post resources of $496,800 would provide for the operational requirements of the Special Committee, including for activities that may be organized away from Headquarters under its programme of work. UN 2-22 وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، التي تبلغ 800 496 دولار، الاحتياجات التشغيلية للجنة الخاصة، بما في ذلك احتياجات الأنشطة التي قد تنظم خارج المقر في إطار برنامج عملها.
    (b) Parliamentary documentation: reports and research papers on specific issues raised by Member States, organizations and staff representatives submitted to the Commission and other documentation submitted to the Advisory Committee and working groups of the Commission under their programme of work (90); UN (ب) وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير وورقات بحثية إلى اللجنة حول مسائل محددة تثيرها الدول الأعضاء والمنظمات وممثلو الموظفين، وتقديم وثائق أخرى إلى اللجنة الاستشارية والأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار برنامج عملها (90)؛
    (i) Reports and research papers on specific issues raised by Member States, organizations and staff representatives submitted to the Commission and other documentation submitted to the Advisory Committee and working groups of the Commission under their programme of work (90); UN ' 1` تقديم تقارير وورقات بحثية إلى اللجنة عن مسائل محددة تثيرها الدول الأعضاء، والمنظمات، وممثلو الموظفين، وتقديم وثائق أخرى إلى اللجنة الاستشارية والأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار برنامج عملها (90)؛
    3. The Committee shall also continue to monitor any developments on the other issues addressed under its work programme for 2005 - 2006. UN 3 - تواصل اللجنة أيضاً رصد أي تطورات بشأن قضايا أخرى تم التصدي لها في إطار برنامج عملها للفترة 2005 - 2006.
    The Commission suggested that the Authority should be tasked, as part of its work programme and subject to resources being made available, with preparing model legislation to assist sponsoring States in fulfilling their obligations; UN واقترحت اللجنة أن تتولى السلطة، في إطار برنامج عملها ورهنا بالموارد المتاحة لها، مهمة إعداد تشريعات نموذجية لمساعدة الدول الراعية في الوفاء بالتزاماتها؛
    Since its forty-eighth session, the Commission has become more involved in activities relating to the social aspects of economic issues within its programme of work. UN وأصبحت اللجنة منذ دورتها الثامنة واﻷربعين ضالعة بدرجة أكبر في اﻷنشطة المتصلة بالجوانب الاجتماعية للقضايا الاقتصادية في إطار برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد