ويكيبيديا

    "إطار تشغيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational framework
        
    • operating framework
        
    In particular, UNCTAD was requested to organize an interagency meeting on a draft operational framework for Action on Diversification of African Economies. UN وبوجه خاص، طلب إلى الأونكتاد تنظيم اجتماع بين الوكالات يتناول مشروع إطار تشغيلي للعمل بشأن تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    The second section will deal with the present state of the debate on the nature of the right to development and the evolution of an operational framework. UN ويعالج القسم الثاني الحالة الراهنة للنقاش حول طبيعة الحق في التنمية وتطور إطار تشغيلي.
    The international community, through this Convention, has undertaken the responsibility of dealing with the issue in a collective manner within an operational framework that calls for strengthened partnerships. UN فلقد تعهد المجتمع الدولى بأن يتولى مسؤولية معالجة هذه المشكلة بأسلوب جماعي في إطار تشغيلي يتطلب تعزيز المشاركات.
    In its view, the mandate of the task force should have been extended to allow for further refinement of the criteria, sub-criteria and indicators, and to develop an operational framework to be used by States and regional and international organizations. UN ورأوا كذلك أن ولاية فرقة العمل كان من الواجب تمديدها للتمكين من زيادة صقل المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات ولوضع إطار تشغيلي لتستخدمه الدول والمنظمات الوطنية والدولية.
    177. A third priority was the establishment of an operating framework, internal standard operating procedures and administrative instructions. UN 177 - تمثلت الأولوية الثالثة في وضع إطار تشغيلي وإجراءات داخلية موحدة للتشغيل إضافة إلى تعليمات إدارية.
    Maintenance of an operational framework, 24 hours a day, 7 days a week, for disseminating information on space-based information, solutions and opportunities for disaster management UN المحافظة على إطار تشغيلي على مدار الساعة، وعلى مدى 7 أيام في الأسبوع، لنشر المعلومات المتعلقة بالمعلومات الفضائية والحلول والفرص المتاحة لإدارة الكوارث
    In the area of civil-military coordination, the Office contributed to the development of an operational framework for the African Standby Force and prepared personnel for African Union-related peace support operations. UN وفي مجال التنسيق المدني والعسكري، أسهم المكتب في وضع إطار تشغيلي للقوة الاحتياطية الأفريقية وفي تجهيز الموظفين لعمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
    110. The United Nations and WFP recognize the potential benefit to be gained through strengthening their existing cooperation by ensuring the implementation of an operational framework for their aviation activities. UN 110 - ويعترف كل من الأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي بالفائدة المحتملة المترتبة على تعزيز تعاونهما الحالي عن طريق كفالة تنفيذ إطار تشغيلي لأنشطتهما في مجال الطيران.
    The present report addresses these matters and identifies the requirements for the development and implementation of a global operational framework to enable the Secretariat to respond effectively to emergency situations that may impair the operations of critical elements of its ICT infrastructure and facilities. UN ويتناول التقرير الحالي هذه المسائل، محدّداً الاحتياجات إلى وضع وتنفيذ إطار تشغيلي شامل لتمكين الأمانة العامة من التصدي على نحو فعال لحالات الطوارئ التي من شأنها تقويض العمليات التي تضطلع بها العناصر الهامة في الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومرافقها.
    The child soldiers focal point developed its own operational framework in partnership with relevant government institutions, United Nations agencies and civil society organizations. It then established an operational plan for 2007. UN أعد محور الأطفال الجنود إطار تشغيلي لـه بمشاركة الجهات ذات الصلة من الجهات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، وبعد ذلك أعد المحور خطة 2007 التشغيلية.
    The Unit is currently preparing an operational framework for UNHCR interventions in post-conflict situations, with particular emphasis on programme design. UN وتقوم الوحدة في الوقت الراهن بإعداد إطار تشغيلي لتدخلات المفوضية في الحالات التالية للنزاعات، مع التشديد الخاص على تصميم البرامج.
    I. THE RIGHT TO DEVELOPMENT — EVOLUTION OF AN operational framework 9 — 35 4 UN أولا - الحق في التنمية - تطور إطار تشغيلي 9-35 4
    I. THE RIGHT TO DEVELOPMENT - EVOLUTION OF AN operational framework UN أولا- الحق في التنمية - تطور إطار تشغيلي
    There have clearly been a number of positive steps since 2001, including the development of an operational framework for rapid response and the Mine-Action Guidelines for Ceasefire and Peace Agreements. UN ومن الواضح أن هناك عددا من الخطوات الإيجابية منذ عام 2001، بما في ذلك وضع إطار تشغيلي للرد السريع والمبادئ التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام لأغراض وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    The Unit is currently preparing an operational framework for UNHCR interventions in post-conflict situations, with particular emphasis on programme design. UN وتقوم الوحدة في الوقت الراهن بإعداد إطار تشغيلي لتدخلات المفوضية في الحالات التالية للنزاعات، مع التشديد الخاص على تصميم البرامج.
    That draft operational strategy included an operational framework applicable to all focal areas and chapters on the specific focal areas of biodiversity, climate change, international waters and ozone depletion. UN وقد اشتمل مشروع الاستراتيجية التشغيلية هذا على إطار تشغيلي ينطبق على جميع المجالات اﻷساسية والفصول المتعلقة بمجالات أساسية محددة للتنوع الحيوي، وتغير المناخ، والمياه الدولية، واستنفاد اﻷوزون.
    Figure 7. operational framework of observations, analysis and research UN الشكل ٧ - إطار تشغيلي لعمليات المراقبة والتحليل والبحث
    The document could be viewed either as guidelines on the human rights of the poor, bringing together relevant human rights standards and applying them contextually, as guidelines on the elaboration of an operational framework for poverty eradication, or both. UN ويمكن النظر إلى الوثيقة إما كمبادئ توجيهية تتعلق بحقوق الإنسان للفقراء تجمع معايير حقوق الإنسان ذات الصلة وتطبقها بحسب السياق، أو كمبادئ توجيهية بشأن صياغة إطار تشغيلي للقضاء على الفقر أو كليهما.
    The requirements were balanced with the global business continuity and disaster recovery strategy of the Organization to set a global operational framework. UN وأقيمت موازنة بين المتطلبات وبين استراتيجية المنظمة الخاصة باستمرار الأعمال على نطاق عالمي واسترجاع المعلومات، من أجل وضع إطار تشغيلي شامل.
    . The PG prepared an action plan for realizing the objectives endorsed by the 2005 World Summit, using an operational framework based on the MDGs. UN 6 - أعد فريق البرمجة خطة عمل لتحقيق الأهداف التي اعتمدتها القمة العالمية لعام 2005، باستخدام إطار تشغيلي قائم على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those measures must be taken within a clearly defined operating framework with the necessary evaluation mechanisms, based on such principles as respect for international law, peaceful conflict resolution, the right to self-determination, respect for territorial integrity and non-interference in the internal affairs of States. UN وقال إن هذه الإجراءات لا بد أن تُدرج في إطار تشغيلي واضح المعالم وأن تُشفع بآليات التقييم الضرورية وأن تستند إلى مبادئ مثل احترام القانون الدولي وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية والحق في تقرير المصير واحترام السلامة الإقليمية للدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد