ويكيبيديا

    "إطار خطة عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the framework of the workplan of
        
    • under the action plan of
        
    • the plan of action of
        
    • under the workplan of
        
    • under a plan of action
        
    • the context of the Action Plan
        
    • the framework of an action plan
        
    • framework of the action plan of
        
    • the framework of the action plan
        
    Activities carried out in 2010 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2010 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2009 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2009 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    The activities were carried out within the framework of the workplan of the National Commission against the Proliferation of Small Arms and Light Weapons. UN ونفذت الأنشطة داخل إطار خطة عمل اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    63. under the action plan of the Ministry of Social Affairs and Labour and UNICEF initiatives were taken to deal with child trauma, in conjunction with families and communities. Several associations were involved, some of which are listed here below. Implementing organization UN 63- وفي إطار خطة عمل بين وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل واليونيسيف تم تنفيذ عدة أنشطة لمعالجة الآثار النفسية عند الأطفال على مستوى الأسرة والمجتمع عبر عدد من الجمعيات ومن هذه الأنشطة ما يأتي:
    14. Invites the relevant United Nations agencies and regional organizations, particularly within the framework of the plan of action of the League of Arab States: UN 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي:
    The Committee agreed that two hours of each session of the Subcommittee from 2011 to 2013 should be available for holding workshops under the workplan of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space on the item " Use of nuclear power sources in outer space " (A/AC.105/958, annex II, paras. 8 and 10). UN 172- واتفقت اللجنة على ضرورة إتاحة ساعتين في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية من عام 2011 إلى عام 2013 لعقد حلقات عمل في إطار خطة عمل الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بشأن البند المعنون " استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي " (A/AC/105/958، المرفق الثاني، الفقرتان 8 و10).
    77. She highlighted cooperation between CARICOM and the United States of America in combating drugs under a plan of action on justice and security matters signed in Barbados in 1997. UN ٧٧ - وسلطت الضوء على التعاون بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة اﻷمريكية في مكافحة المخدرات في إطار خطة عمل بشأن مسائل العدالة واﻷمن وقعت في بربادوس في عام ١٩٩٧.
    Noting also that several programme activities proposed by a wide range of stakeholders that support the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention have been selected as priority activities in the context of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن العديد من الأنشطة البرنامجية التي اقترحتها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة التي تؤيد مواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل قد تم اختيارها كأنشطة ذات أولوية في إطار خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
    This could usefully be done in the framework of an action plan for FDI in the least developed countries, such as a comprehensive and coherent aid-for-investment programme, that could contain the elements below. UN وهذا ما يمكن أن يكون مفيدا في إطار خطة عمل للاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا، أي برنامج شامل ومتسق للمعونة من أجل الاستثمار، يمكن أن يتضمن العناصر الواردة أدناه.
    In June 2006, an assessment mission was fielded to examine the possibility of conducting forensic investigations of mass graves in Afghanistan within the framework of the action plan of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan on Peace, Reconciliation and Justice. UN وفي حزيران/يونيه 2006، أُرسلت بعثة تقييم لدراسة إمكانية إجراء تحقيقات بوسائل الطب الشرعي بشأن المقابر الجماعية في أفغانستان في إطار خطة عمل حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية للسلام والمصالحة والعدالة.
    The Government of Sweden, in the framework of the action plan for Sarajevo, is planning to provide an additional 480 lines in the spring of 1995. UN وتخطط حكومة السويد، في إطار خطة عمل سراييفو، لتوفير ٤٨٠ خطا اضافيا في ربيع ١٩٩٥.
    Activities carried out in 2008 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2014 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2013 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2013 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2011 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2011 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2011 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2011 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activities carried out in 2012 in the framework of the workplan of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Acknowledging, in this regard, the continued dialogue among the nuclear-weapon States to advance their nuclear non-proliferation and disarmament commitments under the action plan of the 2010 Review Conference1 and the potential of this process for leading to deeper engagement on nuclear disarmament and greater mutual confidence, UN وإذ تنوه في هذا الصدد بالحوار الذي تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءه من أجل النهوض بالتزاماتها المتعلقة بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المتعهد بها في إطار خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 وبإمكانية أن تفضي تلك العملية إلى تكثيف العمل فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وتوطيد الثقة بين الأطراف،
    14. Invites the relevant United Nations agencies and regional organizations, particularly within the framework of the plan of action of the League of Arab States: UN 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي:
    The Committee recalled its agreement reached at its fifty-third session that two hours of each session of the Subcommittee from 2011 to 2013 should be available for holding workshops under the workplan of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space on the item " Use of nuclear power sources in outer space " (A/AC.105/958, annex II, paras. 8 and 10). UN 166- واستذكرت اللجنة أنها اتفقت في دورتها الثالثة والخمسين على ضرورة إتاحة ساعتين في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية من عام 2011 إلى عام 2013 لعقد حلقات عمل في إطار خطة عمل الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بشأن البند المعنون " استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي " (A/AC/105/958، المرفق الثاني، الفقرتان 8 و10).
    These laws, in addition to laws on the Status of Judges and Prosecutors, the Organization and Working of Courts and the Status of Clerks and Bailiffs, were to be adopted within three years under a plan of action published in February 1995. UN وكان من المفترض أن تعتمد هذه القوانين، بالإضافة إلى القوانين المتعلقة بوضع القضاة والمدعين العامين وبتنظيم وعمل المحاكم وبوضع كتبتها و حُجَّابها، خلال ثلاث سنوات ضمن إطار خطة عمل صدرت في شباط/فبراير 1995.
    Noting also that several programme activities proposed by a wide range of stakeholders that support the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention have been selected as priority activities in the context of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن العديد من الأنشطة البرنامجية التي اقترحتها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة التي تؤيد مواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل قد تم اختيارها كأنشطة ذات أولوية في إطار خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد