ويكيبيديا

    "إطار رابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the framework of the Commonwealth of
        
    • the framework of the Association of
        
    • the context of the Association of
        
    • within the Association
        
    • within the Commonwealth
        
    • within the framework of the Commonwealth
        
    In addition, Kyrgyzstan is a party to human rights treaties within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وقيرغيزستان، عــلاوة علــى ذلك، عضو فــي معاهــدات حقــوق اﻹنسان في إطار رابطة الدول المستقلة. اﻹعلام والترويج
    Belarus is actively cooperating with other States within the framework of the Commonwealth of Independent States to combat terrorism. UN ويجري التعاون بشكل نشط في مجال مكافحة الإرهاب في إطار رابطة الدول المستقلة.
    Having regard to the agreements concluded within the framework of the Commonwealth of Independent States, UN وإذ يضعان في اعتبارهما الاتفاقات المبرمة في إطار رابطة الدول المستقلة،
    Within the framework of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Indonesia was continuing to work for action at the subregional level. UN وفي إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تواصل إندونيسيا العمل من أجل اتخاذ إجراءات على الصعيد دون الإقليمي.
    We have also been participating actively in other cooperative measures with regional countries and within the framework of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN كما ظللنا نشارك بفعالية في التدابير التعاونية الأخرى مع البلدان الإقليمية وفي إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Indonesia had also proposed legal instruments within the framework of the Association of Southeast Asian Nations, and had worked consistently to ensure adoption of the General Assembly resolution on violence against women migrant workers. UN وقد اقترحت إندونيسيا أيضاً صكوكاً قانونية في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وعملت بصورة متسقة لضمان اعتماد قرار الجمعية العامة بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    37. Myanmar was involved in a number of regional counter-terrorism initiatives within the context of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 37 - واستطرد قائلا إن ميانمار مشاركة في عدد من المبادرات الإقليمية لمكافحة الإرهاب في إطار رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan signed the Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وقد كانت دول الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان قد وقعت على معاهدة لﻷمن المشترك في إطار رابطة الدول المستقلة.
    9. Treaties Adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States, and relating to human rights UN 9- المعاهدات المعتمدة في إطار رابطة الدول المستقلة والمتعلقة بحقوق الإنسان
    77. The Republic of Armenia has ratified the following treaties adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States, and relating to human rights: UN 77- صدّقت جمهورية أرمينيا على المعاهدات التالية المعتمدة في إطار رابطة الدول المستقلة والمتعلقة بحقوق الإنسان:
    The Russian Federation's invasion and subsequent actions have invalidated all the peacekeeping and conflict resolution formats that had been in place until now, established through bilateral agreements and within the framework of the Commonwealth of Independent States. UN لقد أبطل الغزو من طرف الاتحاد الروسي وما لحقه من أعمال جميع أشكال حفظ السلام وتسوية النزاعات المعمول بها حتى الآن، والموضوعة بواسطة اتفاقات ثنائية وفي إطار رابطة الدول المستقلة.
    13. A series of measures to suppress terrorism is being carried out within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN 13 - ويجري تنفيذ سلسلة من التدابير الرامية إلى قمع الإرهاب في إطار رابطة الدول المستقلة.
    A convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters also exists in the framework of the Commonwealth of Independent States. UN وتوجد اتفاقية أيضا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية في إطار رابطة الدول المستقلة.
    That is true not only in Afghanistan but also in Thailand and Cambodia, two countries that have been encouraged to settle their age-old controversy in the framework of the Association of Southeast Asian Nations. UN ولا ينطبق هذا على أفغانستان فحسب، بل وعلى تايلند وكمبوديا، وهما بلدان شُجِّعا على تسوية خلافهما المستحكم منذ عهد بعيد في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Within the framework of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the Lao People's Democratic Republic was a party to seven of the 12 instruments relating to terrorism and to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وفي إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أصبحت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرفاً في 7 من 12 صكاً متعلقاً بالإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    In the framework of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Cambodia has consistently committed itself to the rights and protection of children through the 1993 ASEAN Plan of Action on Children. UN وفي إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، طالما التزمت كمبوديا بحقوق الأطفال وحمايتهم من خلال خطة عمل الرابطة لعام 1993 بشأن الأطفال.
    11. The Government of the Philippines made efforts to implement the Almaty Programme of Action within the framework of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 11 - وبذلت حكومة الفلبين جهودا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It had enacted 20 laws on the subject and acceded to 10 related international legal instruments, as well as ratifying the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and it participated actively in regional counter-terrorism efforts within the framework of the Association of Southeast Asian Nations. UN وقد سنت 20 قانونا بشأن الموضوع وانضمت إلى 10 صكوك قانونية دولية ذات صلة، فضلا عن قيامها بالتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، كما أنها تشارك بنشاط في الجهود الإقليمية لمكافحة الإرهاب داخل إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In the framework of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), our leaders will sign three important documents related to climate change, energy and environment during the coming ASEAN Summit in November of this year in Singapore. UN في إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان) سيوقع زعماؤنا على ثلاثة وثائق مهمة متعلقة بتغير المناخ والطاقة والبيئة أثناء مؤتمر قمة آسيان القادم في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام في سنغافورة.
    25. Progress had been made in the context of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), which at its 33rd Ministerial Meeting in Bangkok in July 2000 had agreed to move forward the target of achieving a drug-free region from 2020 to 2015. UN 25 - واسترسل قائلا إنه قد أحرز تقدم في إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، التي وافقت في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين المعقود في بانكوك في تموز/يوليه 2000 على تقديم هدف تحقيق المنطقة الخالية من المخدرات من عام 2020 إلى عام 2015.
    It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. UN كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي.
    The Parties will continue to cooperate within the Commonwealth of Independent States and to promote its further reorganization with a view to enhancing its effectiveness. UN وأعلن الجانبان أنهما سيتعاونان في إطار رابطة الدول المستقلة، وأنهما سيعملان على إعادة تنظيمها بهدف زيادة فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد