For example, we believe that some recommendations fall under the authority of the Secretary-General. | UN | وعلى سبيل المثال، نؤمن بأن بعضا من التوصيات يقع ضمن إطار سلطة الأمين العام. |
The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee considers that the role of the Office as an internal oversight body is clear: it is part of the Secretariat, and it discharges the mandates conferred by the Assembly under the authority of the Secretary-General. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية أن دور المكتب باعتباره هيئة رقابة داخلية هو دور واضح: فالمكتب جزء من الأمانة العامة، ويضطلع بالولايات المخولة إليه الجمعية في إطار سلطة الأمين العام. |
Furthermore, while the prosecutorial and judicial functions are independent of the Secretary-General, normal United Nations financial and personnel regulations and rules, administered under the authority of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization, apply to the Tribunals. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه بينما تتسم وظيفتا الادعاء والقضاء بالاستقلال عن الأمين العام، تسري على المحكمتين الأحكام العادية للنظام المالي والقواعد المالية ونظامي الموظفين الإداري والأساسي في الأمم المتحدة، التي تطبق في إطار سلطة الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول بالمنظمة. |
4. Recalls that the Office of Internal Oversight Services shall exercise operational independence under the authority of the Secretary-General relating to the performance of its internal oversight functions, in accordance with the relevant resolutions; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتمتع باستقلال تشغيلي في إطار سلطة الأمين العام فيما يتعلق بتأدية مهامه الرقابية الداخلية، وفقا للقرارات ذات الصلة؛ |
9. Recalls that the Office of Internal Oversight Services shall exercise operational independence under the authority of the Secretary-General relating to the performance of its internal oversight functions, in accordance with the relevant resolutions; | UN | 9 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتمتع باستقلال تشغيلي في إطار سلطة الأمين العام فيما يتعلق بتأدية مهامه الرقابية الداخلية، وفقاً للقرارات ذات الصلة؛ |
5. In 1994, the Office for Legal Affairs confirmed that the authority of the Office of Internal Oversight Services extends to the resources and staff of the entire Organization, including the separately administered funds and programmes under the authority of the Secretary-General. | UN | 5 - وفي عام 1994، أكد مكتب الشؤون القانونية بأن سلطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشمل موارد وموظفي المنظمة بأسرها، بما في ذلك الصناديق والبرامج التي تجري إدارتها بصورة منفصلة في إطار سلطة الأمين العام. |
15. The Task Force, by virtue of being established under the authority of the Secretary-General and of representing all relevant stakeholders, should be well placed to issue a unifying call for urgent action, to build strategic partnerships and to bring about the awareness and coherence essential to both current and future efforts without, at the same time, compromising the benefits of diversity of initiatives and activities. | UN | 15 - وينبغي لفرقة العمل بحكم إنشائها في إطار سلطة الأمين العام وتمثيلها لجميع اصحاب المصلحة ذوي الصلة، أن تكون قادرة على إصدار نداء موحد لاتخاذ إجراءات عاجلة وإقامة شراكات استراتيجية وخلق الوعي والانسجام الضروريين للجهود الحالية والمستقبلية دون الإخلال بتنوع المبادرات والأنشطة. |
3. The Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General, as laid down in Secretary-General's bulletin ST/SGB/273, in conducting its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its oversight responsibilities. | UN | 3 - ويمارس المكتب استقلاله التشغيلي في إطار سلطة الأمين العام على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/273 في أدائه مهامه. وله سلطة أن يبادر باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته وأن ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه. |
The Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General (ST/SGB/273) in conducting its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action that it considers necessary to fulfil its oversight responsibilities. | UN | ويمارس المكتب استقلاله التشغيلي، في إطار سلطة الأمين العام (ST/SGB/273)، فــي أداء مهامه، ولــه سلطة المبادرة باتخــــاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بالمسؤوليات الرقابية كــي ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه. |
Subject to these provisions, the Assembly reaffirmed resolution 48/218 B. The Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General (see ST/SGB/273) in conducting its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action that it considers necessary to fulfil its oversight responsibilities. | UN | ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام أكدت الجمعية العامة مجـددا القرار 48/218 باء. ويمارس المكتب استقلاله التشغيلي، في إطار سلطة الأمين العام (ST/SGB/273)، فــي أداء مهامه، ولــه سلطة المبادرة باتخــــاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بالمسؤوليات الرقابية كــي ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه. |
Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed resolution 48/218 B. The Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General (ST/SGB/273) in conducting its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its oversight responsibilities. | UN | ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء. ويمارس المكتب استقلاله التشغيلي في إطار سلطة الأمين العام (ST/SGB/273) في أدائه مهامه. وله سلطة أن يبادر باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته الرقابية وأن ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه. |
In accordance with the Secretary-General's bulletin ST/SGB/273 of 7 September 1994, the Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action which it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigations. | UN | ووفقا لنشرة الأمين العام (ST/SGB/273) المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1994، يمارس المكتب استقلالا تشغيليا في إطار سلطة الأمين العام لتأدية مهامه ولديه السلطة في أن يبادر بأي إجراء يراه ضروريا للإيفاء بمسؤولياته وأن ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه، وذلك فيما يتعلق بأعمال الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيقات. |