Some had embarked on a comprehensive overhaul of national trade policy framework to harness their full potential of trade. | UN | وقد شرع بعض البلدان في وضع إطار سياساتي شامل للتجارة الوطنية من أجل تسخير إمكاناتها التجارية الكاملة. |
Good governance was a prerequisite, including an adequate policy framework, and institutional capacity, as well as continuous innovative measures. | UN | والحوكمة الرشيدة شرط أساسي، بما في ذلك وضع إطار سياساتي مناسب وإيجاد قدرات مؤسسية واتخاذ تدابير مبتكرة مستمرة. |
The Inspectors are of the view that a robust ethics policy framework is unlikely to emerge from such a fragmented approach. | UN | ومن رأي المفتشيْن أن من غير المحتمل أن ينبثق عن هذا النهج المجزأ إطار سياساتي قوي بشأن الأخلاقيات. |
Many speakers remarked that a stable policy framework was the single most important precondition for private-sector low-carbon investments to take place. | UN | وأشار العديد من المتحدثين إلى أن وجود إطار سياساتي مستقر هو أهم شرط مسبق لدخول القطاع الخاص في استثمارات خفيضة الكربون. |
This will, in turn, constitute the basis for building an industrial policy framework aimed at recommending optimal country-specific industrial development strategies. | UN | وسيشكل ذلك بدوره الأساس لبناء إطار سياساتي صناعي يهدف إلى التوصية بالاستراتيجيات القطرية المثلى للتنمية الصناعية. |
The value of BITs for reinforcing an existing policy framework and guiding transitions was pointed out. | UN | وأُشير إلى ما لمعاهدات الاستثمار الثنائية من قيمة في توطيد إطار سياساتي قائم بالفعل وفي توجيه عمليات الانتقال. |
Many speakers remarked that a stable policy framework was the single most important precondition for private-sector low-carbon investments to take place. | UN | وأشار العديد من المتحدثين إلى أن وجود إطار سياساتي مستقر هو أهم شرط مسبق لدخول القطاع الخاص في استثمارات خفيضة الكربون. |
The Inspectors are of the view that a robust ethics policy framework is unlikely to emerge from such a fragmented approach. | UN | ومن رأي المفتشيْن أن من غير المحتمل أن ينبثق عن هذا النهج المجزأ إطار سياساتي قوي بشأن الأخلاقيات. |
It has taken the initiative to develop a broad policy framework within which participating agencies could fit their individual and joint activities. | UN | فقد بادرت إلى إعداد إطار سياساتي عريض تستطيع الوكالات المشاركة أن تدرج فيه أنشطتها الفردية أو المشتركة. |
A clear policy framework and continuous guidance for the Regional Bureaux and field network, including up-to-date manual for field operations; | UN | ● إطار سياساتي واضح وتوجيه متواصل للمكاتب الإقليمية وللشبكة الميدانية، بما في ذلك دليل حديث للعمليات الميدانية؛ |
It was noted, though, that without the appropriate policy framework, projects would not be sustainable. | UN | وذُكر مع ذلك أن عدم وجود إطار سياساتي ملائم قد يحول دول استدامة المشاريع. |
It is expected that a policy framework will be developed for the reception, rehabilitation and reintegration of combatants by the end of 2014. | UN | ويتوقع وضع إطار سياساتي لتنظيم استقبال المقاتلين وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم بحلول نهاية عام 2014. |
The creation of productive employment and decent work, therefore, should be at the centre of a policy framework for sustained, inclusive and equitable growth. | UN | وعلى ذلك، لا بد أن يكون خلق العمل اللائق المنتج في صميم أي إطار سياساتي يُعنى بتحقيق النمو المستدام الشامل العادل. |
This could be achieved through the development of a comprehensive policy framework before the planning and development of such programmes. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بوضع إطار سياساتي شامل قبل التخطيط لتلك البرامج ووضعها. |
(ii) policy framework developed for the reception, rehabilitation and reintegration of combatants | UN | ' 2` وضع إطار سياساتي لتنظيم استقبال المقاتلين وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم |
A comprehensive entrepreneurship policy framework must be implemented at national, regional and local levels. | UN | ويجب تنفيذ إطار سياساتي شامل لتنظيم المشاريع على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي. |
Policy objectives such as transport and trade facilitation, cost-effective and energy-efficient transport services, supply-chain security and environmental sustainability needed to be brought together into a comprehensive and strategic policy framework. | UN | ويتعين أن تُدمج في إطار سياساتي شامل واستراتيجي أهداف سياساتية عامة كتيسير النقل والتجارة، وخدمات النقل الفعالة من حيث التكلفة واستهلاك الطاقة، وأمن سلاسل الإمداد، والاستدامة البيئية. |
The Fund was developing a policy framework on managing capital inflows. | UN | وقال إن الصندوق في طور إعداد إطار سياساتي بشأن إدارة تدفقات رؤوس الأموال. |
The report argued that sustainable development could be achieved by an integrated policy framework embracing all three of those pillars. | UN | وقد ذهب التقرير إلى أنه يمكن تحقيق التنمية المستدامة من خلال إطار سياساتي متكامل يقوم على هذه الركائز الثلاث مجتمعة. |
To provide a broad policy framework for an effective and efficient secured transactions law | UN | :: توفير إطار سياساتي واسع بشأن وضع قانون فعال وكفوء للمعاملات المضمونة |