ويكيبيديا

    "إطار قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of General Assembly resolution
        
    • the framework of General Assembly resolution
        
    • under General Assembly resolution
        
    • the context of Assembly resolution
        
    This proposal is a continuation of the general temporary assistance arrangement that was approved in the context of General Assembly resolution 61/250. UN ويُعد هذا الاقتراح بمثابة استمرار لترتيبات المساعدة المؤقتة العامة التي أقرت في إطار قرار الجمعية العامة 61/250.
    Within the context of General Assembly resolution 50/17, ECA has undertaken, or plans to undertake, the following activities: UN وفي إطار قرار الجمعية العامة ٠٥/٧١، اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أو تعتزم الاضطلاع، باﻷنشطة التالية:
    Our reflections must sponsor a new dialogue on the problem of development, within the framework of General Assembly resolution 47/181. UN ويجب أن ترعى أفكارنا حوارا جديدا حول مشكلة التنمية في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١.
    The organization is a member of the Spanish Permanent Committee for the Holocaust Memorial in the framework of General Assembly resolution 60/7. UN والمنظمة عضو في اللجنة الدائمة الإسبانية لإحياء ذكرى محرقة اليهود في إطار قرار الجمعية العامة 60/7.
    Our country will study the report submitted by the governmental expert group under General Assembly resolution 59/60 and, in due time, will give its opinion on it. UN وسيقوم بلدنا بدراسة التقرير الذي يقدمه فريق الخبراء الحكوميون في إطار قرار الجمعية العامة 59/60، وسيعرب بلدنا عن رأيه بشأن التقرير في الوقت المناسب.
    A measure of this kind would no doubt add much more balance and would make a contribution to the more equitable representation on the Security Council sought under General Assembly resolution 47/62, just as it would give practical expression to the principle of the sovereign equality of States. UN ومن شأن تدبير من هذا النوع، أن يضيف الكثير بغير شك من التوازن وأن يشكل مساهمة إلى تمثيل أكثر انصافا في مجلس اﻷمن وهو اﻷمر المنشود في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ بقدر ما أنه سيشكل تعبيرا عمليا عن مبدأ مساواة الدول في السيادة.
    The increase relates to the delayed impact of two P-3 posts established in the context of General Assembly resolution 63/260 on development-related activities, effective 1 January 2009. UN وتتصل الزيادة بالأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين برتبة ف-3 في إطار قرار الجمعية العامة 63/260 بشأن الأنشطة المتصلة بالتنمية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    3. Further welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN ٣ - ترحب كذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    “2. Also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN " ٢ - ترحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    3. Also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN ٣ - ترحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    They likewise deplored the reopening of discussion on a balanced text that had been carefully negotiated just three months earlier in the context of General Assembly resolution 52/214, which had been adopted by consensus. UN وأردف قائلا إن تلك الدول تأسف أيضا للعودة إلى بحث نص متوازن كان موضع مفاوضات دقيقة ثلاثة أشهر فقط، في إطار قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ الذي اعتمد بتوافق اﻵراء.
    One delegation said that it supported efforts to strengthen the role of the resident coordinator but emphasized that that had to be done within the context of General Assembly resolution 50/120. UN وذكر أحد الوفود أنه يؤيد الجهود المبذولة لتعزيز دور المنسق المقيم ولكنه أكد أنه ينبغي أن يتم ذلك في إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    72. On 30 May 1996, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Liberia within the framework of General Assembly resolution 50/58 A. Replies were received from the following States. UN ٧٢ - وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين إلى توفير معلومات عن المساعدة المقدمة إلى ليبريا في إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨. وقد وردت ردود من الدول التالية.
    Two additional projects for implementation by UNCTAD were approved in the framework of General Assembly resolution 62/238. UN وأُقرّ مشروعان إضافيان في إطار قرار الجمعية العامة 62/238 لكي ينفذهما الأونكتاد.
    Secondly, any consideration of the conduct of mine-clearing activities should take place within the framework of General Assembly resolution 47/120 B, which, as has been recalled, stresses that post-conflict peace-building activities can only be undertaken once the conflicts have been ended, and must be agreed upon by the parties or carried out on the basis of agreements ending conflicts. UN ثانيا، أي دراسة للقيام بأنشطة إزالة اﻷلغام ينبغي أن تحدث في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، الذي نذكر أنه يشدد على أن أنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع لا يمكن القيام بها إلا بعد انتهاء الصراعات ويجب أن تتفق عليها اﻷطراف أو أن يكون الاضطلاع بها على أساس الاتفاقات التي تنهي الصراعات.
    Here we should like to pay tribute to the efforts of the United Nations, its specialized agencies and to its various operational programmes and funds in this field, as well as to the role played by the Department of Humanitarian Affairs in coordinating relief to the African countries within the framework of General Assembly resolution 46/182. UN كما نود التنويه بوجه خاص بالدور الذي تلعبه ادارة الشؤون الانسانية في تنسيق مساعدات اﻹغاثة لدول افريقيا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    37. Within the framework of General Assembly resolution 50/58 F, the UNDP-funded Reconstruction and Rehabilitation Programme for Conflict-affected Regions of Djibouti, which started in 1996, is ongoing. UN 37 - ولا يزال تنفيذ برنامج تعمير وإنعاش المناطق المنكوبة بالصراع في جيبوتي الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي استهل في عام 1996، جاريا وذلك في إطار قرار الجمعية العامة 50/58 واو.
    It is therefore useful for States, in the framework of General Assembly resolution 49/136, to exchange information and experiences on public administration and development and to review United Nations activities in this area. UN وبالتالي فإن من المفيد للدول، في إطار قرار الجمعية العامة ٩٤/٦٣١، أن تتبادل المعلومات والتجارب بشأن اﻹدارة العامة والتنمية واستعراض أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Implementation. Jointly with the Democratic Governance Group of UNDP, under General Assembly resolution 46/137, financed by the Department of Political Affairs and UNDP. UN التنفيذ - بالتعاون مع فريق الحكم الديمقراطي التابع للبرنامج الإنمائي، في إطار قرار الجمعية العامة 46/137، بتمويل من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي.
    The Islamic Republic of Iran looked forward to an early decision on the establishment of a working group under General Assembly resolution 52/179 and the commencement of its work at the earliest possible date. UN وتتطلع جمهورية إيران اﻹسلامية الى اتخاذ قرار مبكر بإنشاء فريق عامل في إطار قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩ والى أن يشرع هذا الفريق في أداء عمله في أقرب وقت مستطاع.
    (a) No item, cost or service currently eligible for reimbursement under General Assembly resolution 45/258 (agreed personnel reimbursement rates would remain payable separately) shall be included; UN )أ( لا يجوز إدراج أي بند أو تكلفة أو خدمة من البنود والتكاليف والخدمات التي تسدد حاليا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٥٨ )فمعدلات السداد المتفق عليها بالنسبة لﻷفراد ستظل واجبة الدفع بشكل مستقل(؛
    Although some Governments have focused redesign on reducing the role of government, the meeting noted that a strong proactive State is necessary to promote social justice, ensure universal access to quality services, and safeguard the rule of law and respect for human rights, within the context of Assembly resolution 50/225. UN ورغم أن بعض الحكومات قد ركزت في إعادة التصميم على تقليص دور الحكومة، لاحظ الاجتماع أن الدولة القوية الفعالة ضرورية لتعزيز العدالة الاجتماعية، وضمان حصول الجميع على خدمات رفيعة الجودة، وصون سيادة القانون، واحترام حقوق اﻹنسان، ضمن إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد