As momentum increases towards the adoption of the sustainable development goals, we call for a development framework that is transformative and people-centred. | UN | ومع تزايد الاندفاع نحو اعتماد أهداف التنمية المستدامة، فإننا ندعو إلى وضع إطار للتنمية له صفة تحويلية ويدور حول الناس. |
NEPAD was conceived as a blueprint for establishing a socio-economic development framework for Africa. | UN | لقد تمَّ تصور الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على أنها مخطط لوضع إطار للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا. |
We will jointly exercise leadership in establishing the post-2015 development framework. | UN | وسنمارس القيادة بصورة مشتركة لوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015. |
The Government is taking definitive steps to address human development concerns in an integrated manner, through the formulation of a social development framework which will guide the planning and programming of human development-related activities from 1993 to 1998. | UN | وتتخذ الحكومة خطوات حاسمة للتصدي لاهتمامات التنمية البشرية على نحو متكامل، من خلال وضع إطار للتنمية الاجتماعية سيوجه أنشطة التخطيط والبرمجة المتصلة بالتنمية البشرية من عام ٣٩٩١ الى ٨٩٩١. |
As the international community is set to define a post-2015 development framework for sustainable development, financial inclusion has become an important item on the international policy agenda. | UN | بات موضوع الاشتمال المالي من البنود المهمة المدرجة على جدول أعمال السياسات الدولية في وقت يتهيأ فيه المجتمع الدولي لتحديد إطار للتنمية لما بعد عام 2015 من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
They also called for the formulation of a sustainable development framework that would be coherent and coordinated with the process towards a post2015 development agenda. | UN | كما دعوا إلى صياغة إطار للتنمية المستدامة من شأنه أن يكون متسقا ومنسقا مع العملية الرامية إلى وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015. |
Furthermore, the report discusses the measuring and monitoring of the goals of the post-2015 development agenda by reviewing existing proposals for a post-2015 development framework, elaborating the need for an integrated and technically robust measurement approach and identifying critical elements for the implementation of a new monitoring framework. | UN | وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير قياس ورصد أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال استعراض المقترحات الحالية لوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015، وتوضيح الحاجة إلى اعتماد نهج متكامل ومحكم فنيا للقياس، وتحديد العناصر البالغة الأهمية لتنفيذ إطار جديد للرصد. |
Discussions on any post-2015 development framework should start with an analysis of the present MDG agenda and an assessment of what had and what had not worked. | UN | ويجب أن تبدأ المناقشات بشان أي إطار للتنمية لما بعد عام 2015 بتحليل الخطة الحالية للأهداف الإنمائية للألفية وتقييم ما كان مجديا وما لم يكن. |
The international process under way to develop a post-2015 development framework provides a significant opportunity to mobilise the political support and partnerships that are needed to address this long-standing inequality of power. | UN | وتوفّر العملية الدولية الجارية لوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015 فرصة مهمّة لتعبئة الدعم السياسي والشراكات اللازمة للتصدي لعدم المساواة في القوة هذا الذي طال أمده. |
We will strive to establish an effective and coherent development framework centred on sustainable development and guided by human security, human rights and dignity, equality and equity. | UN | وسنسعى من أجل وضع إطار للتنمية فعال ومترابط ويرتكز على التنمية المستدامة ويسترشد بالأمن البشري، وحقوق الإنسان والكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف. |
Such goals will help situate the Millennium Development Goals, to which the international community remains firmly committed, within a sustainable development framework. | UN | فأهداف من هذا القبيل من شأنها أن تساعد على وضع الأهداف الإنمائية للألفية، التي لا يزال المجتمع الدولي على التزامه الراسخ بها، داخل إطار للتنمية المستدامة. |
The Committee should also continue to focus on efforts to achieve the MDGs by 2015 and begin a dialogue on a post-2015 development framework. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة أيضا التركيز على الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وبدء حوار بشأن إطار للتنمية فيما بعد عام 2015. |
National vision " Liberia Rising 2030 " , a long-term development framework, drafted. | UN | صياغة الرؤية الوطنية " نهضة ليبريا لعام 2030 " ، وهي إطار للتنمية الطويلة الأجل. |
National vision " Liberia Rising 2030 " , a long-term development framework, drafted. | UN | صياغة الرؤية الوطنية " نهضة ليبريا لعام 2030 " ، وهي إطار للتنمية الطويلة الأجل. |
Brazil believes that the post-2015 development framework should be based on open, inclusive, transparent and member-driven consultations, with broad participation by civil society organizations and major stakeholders. | UN | وترى البرازيل أنه ينبغي أن يوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015 على أساس مشاورات مفتوحة وشاملة وشفافة تجريها الدول الأعضاء، مع مشاركة منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الرئيسيين على نطاق واسع. |
The Government is taking definitive steps to address human development concerns in an integrated manner, through the formulation of a social development framework which will guide the planning and programming of human development-related activities. | UN | وتتخذ الحكومة خطوات حاسمة للتصدي لاهتمامات التنمية البشرية على نحو متكامل، من خلال وضع إطار للتنمية الاجتماعية سيوجه أنشطة التخطيط والبرمجة المتصلة بالتنمية البشرية. |
In this respect, the macroeconomic framework of growth targets should be harmonized with a human development framework based on the Convention on the Rights of the Child and the principles of non-discrimination, best interests of the child, participation, universality and accountability. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي مواءمة الإطار الاقتصادي الكلي لأهداف النمو مع إطار للتنمية البشرية مستند إلى اتفاقية حقوق الطفل، ومبادئ عدم التمييز والمصالح الفضلى للطفل، والمشاركة، والشمولية، والمساءلة. |
15. At the end of the three-year period, the aim for the global programme is to have contributed significantly towards a development framework that integrates economic, social, environmental and gender concerns. | UN | ١٥ - وفي نهاية فترة الثلاث سنوات، سيستهدف البرنامج العالمي أن يكون قد شارك بقدر كبير في تحديد إطار للتنمية يتضمن شواغل اقتصادية واجتماعية وبيئية ومتصلة بمسائل الجنسين. |
Recently, the President of the World Bank proposed the formulation of a comprehensive development framework, with the aim of providing a long-term, holistic and strategic approach to the coordination of external efforts, integrating efforts of the United Nations system with the World Bank under the leadership of the Government. | UN | واقترح رئيس البنك الدولي في اﻵونة اﻷخيرة صياغة إطار للتنمية الشاملة، بهدف توفير نهج طويل اﻷمد وكلي واستراتيجي لتنسيق الجهود الخارجية، وتحقيق التكامل بين جهود منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي تحت قيادة الحكومات. |
Develop for 2015, a coherent, visionary, rights-based development framework that incorporates the most crucial aspects of the MDGs and the ICPD, including reproductive health and young people's access to sexual and reproductive health services to achieve sustainable social and economic development. | UN | :: وضع إطار للتنمية لعام 2015 يتسم بالاتساق وبعد النظر والاستناد إلى الحقوق ويتضمن الجوانب الأكثر أهمية من الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية وتمكين الشباب من الوصول لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية من أجل تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية مستدامة. |