These six defined components have worked well to provide a framework for action. | UN | وقد أدت هذه المكونات الستة المحددة دوراً هاماً في توفير إطار للعمل. |
Jordan had drafted a national plan for children, which will serve as a framework for action for children. | UN | وكانت الأردن قد وضعت خطة وطنية للأطفال ستكون بمثابة إطار للعمل المتعلق بالطفل. |
Jordan had drafted a national plan for children, which will serve as a framework for action for children. | UN | وكانت الأردن قد وضعت خطة وطنية للأطفال ستكون بمثابة إطار للعمل المتعلق بالطفل. |
In this context, the United Nations clearly remains the most appropriate framework for action. | UN | وفي هذا السياق، تظل الأمم المتحدة بشكل واضح أنسب إطار للعمل. |
For example, the Economic Commission for Africa (ECA) has elaborated and adopted the Africa Information Society Initiative (AISI), an action framework to build Africa's information and communications infrastructure. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي، وهي إطار للعمل يرمي إلى بناء الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات في أفريقيا، وقامت باعتمادها. |
A framework of action is under way that includes the development of an early warning system, the building of infrastructure to reduce vulnerabilities and the expansion of financial assistance. | UN | ويجري إعداد إطار للعمل يتضمن تطوير نظام للإنذار المبكر وبناء الهياكل الأساسية اللازمة للحد من أوجه الضعف وتوسيع نطاق المساعدة المالية. |
Parties now had a framework for action, and should show that they seriously care and recognize the importance of the issue. | UN | ولدى اﻷطراف اﻵن إطار للعمل وينبغي لهم إثبات اهتمامهم جديا بالقضية وتسليمهم بأهميتها. |
They are an important part of setting the tone and the framework for action. | UN | وهي جزء هام لتمهيد السبيل ووضع إطار للعمل. |
A new framework for action must be agreed before the current international commitments under the Kyoto Protocol come to an end in 2012. | UN | ويجب أن نتفق على إطار للعمل قبل أن تنتهي في عام 2012 الالتزامات الدولية الحالية بموجب بروتوكول كيوتو. |
Japan is working to formulate a framework for action with the participation of all relevant stakeholders, including civil society and the private sector. | UN | فاليابان تعمل لصياغة إطار للعمل بمشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
This is a framework for action to promote the positive development of all children living in Australia. | UN | وهذا إطار للعمل من أجل تعزيز النمو الإيجابي لجميع الأطفال الذين يعيشون في أستراليا. |
The outcome is a framework for action to be discussed at the local level with a broader range of stakeholders for adaptation and implementation. | UN | والنتيجة هي إطار للعمل يناقش على المستوى المحلي مع طائفة أوسع من أصحاب المصلحة لاعتماده وتنفيذه. |
In 2003, the Ministry of Cities was created to support those policies and to provide a framework for action. | UN | وفي عام 2003، أنشئت وزارة المدن لدعم هذه السياسات ولتوفير إطار للعمل. |
:: Strategic in first setting a framework for action and then defining a Global Action Agenda. | UN | :: استراتيجية من حيث وضع إطار للعمل أولاً، ثم تحديد برنامج عمل عالمي. |
Developing nations in these regions should start formulating a framework for action. | UN | وينبغي أن تبدأ البلدان النامية الموجودة في هذه المناطق صياغة إطار للعمل. |
The World Conference on Education for All, held in Jomtien, Thailand, in 1990, was a significant event during which the international community met to address worldwide education issues in order to identify problems and propose a framework for action to Meet Basic Learning Needs. | UN | وشكل المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، الذي عقد في جومتيان بتايلند، في عام 1990، حدثا هاما التقى فيه ممثلو المجتمع الدولي لمعالجة مسائل التعليم على نطاق العالم بغية تحديد المشاكل واقتراح إطار للعمل لتلبية الاحتياجات الأساسية في مجال التعلم. |
7. The Decade is a historic opportunity to offer Member States and their partners a framework for action which could ultimately save millions of lives. | UN | 7 - يشكل العقد فرصة تاريخية لتقديم إطار للعمل للدول الأعضاء وشركائها يمكن أن ينقذ حياة الملايين في نهاية المطاف. |
The five regional workshops were also an ideal forum to assess the extent of implementation of the New Delhi work programme, identify gaps and needs, and discuss ways to improve the framework for action. | UN | كما أن حلقات العمل الإقليمية الخمس كانت منتدى مثالياً لتقييم مدى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، وتحديد الثغرات والاحتياجات ومناقشة السبل لتحسين إطار للعمل. |
For example, the United Nations Information Centre in Warsaw produced a publication entitled Understanding the World: A framework for action, drafted during a workshop held in connection with a national student essay contest on poverty. | UN | فمثلا أنتج مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وارسو منشورا بعنوان " فهم العالم: إطار للعمل " ، وضع مشروعه أثناء حلقة عمل عقدت فيما يتصل بمسابقة وطنية للطلاب لكتابة مقالة عن الفقر. |
UNEP initiatives in Europe also included the development of an environmental action framework for the integrated management of the Caspian Sea and a review of the implementation of Agenda 21 in the field of water. | UN | كما شملت مبادرات البرنامج في أوروبا صياغة إطار للعمل البيئي من أجل اﻹدارة المتكاملة لبحر قزوين، واستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ في ميدان المياه. |
A framework of action had been presented, which included the development of an early warning system, the building of infrastructure to reduce vulnerabilities and the expansion of financial assistance. | UN | وأضاف أنه تم تقديم إطار للعمل يشمل إنشاء نظام للإنذار المبكر، وبناء الهياكل الأساسية اللازمة للحد من نواحي الضعف، وتوسيع نطاق المساعدة المالية. |
Research on issues concerning the family was informing and enriching policies and programmes, while collaboration across the United Nations system was promoting the emergence of a framework for global action. | UN | وأوضح أن البحوث الجارية بشأن قضايا تتعلق بالأسرة آخذة في إنارة وإثراء السياسات والبرامج، في حين أن التعاون عبر منظومة الأمم المتحدة آخذ في تشجيع ظهور إطار للعمل العالمي. |