Two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: | UN | وأُنشئت آليتان من الآليات الثلاث المترابطة التالية والتي يعزز بعضها بعضا لتكون بمثابة إطار للمساءلة عن التنفيذ: |
There is also a need for a system-wide accountability framework. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إطار للمساءلة على نطاق المنظومة. |
The Administrator gives priority to taking actions proposed in the document and to reviewing progress through the accountability framework. | UN | ويولي مدير البرنامج اﻷولوية لاتخاذ التدابير المقترحة في تلك الوثيقة واستعراض التقدم المحرز من خلال إطار للمساءلة. |
First, an enforceable accountability framework must be established with a clear line of accountability to the Secretary-General. | UN | أولا، ينبغي إنشاء إطار للمساءلة قابل للإنفاذ مع تحديد واضح لتسلسل المساءلة أمام الأمين العام. |
In that regard, the European Union welcomes the Secretary-General's report on a framework for accountability within the United Nations security management system and looks forward to its implementation. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن وضع إطار للمساءلة ضمن نطاق نظام إدارة شؤون الأمن بالأمم المتحدة ويتطلع إلى تنفيذه. |
The organization will make use of an accountability framework to ensure clarity in roles, responsibilities and deliverables. | UN | وسيُستفاد في التنظيم من إطار للمساءلة يكفل وضوح الأدوار والمسؤوليات والمنجزات المستهدفة. |
The organization will make use of an accountability framework to ensure clarity in roles, responsibilities and deliverables. | UN | وسيُستفاد في التنظيم من إطار للمساءلة يكفل وضوح الأدوار والمسؤوليات والمنجزات المستهدفة. |
The development of an internal control accountability framework progressed effectively. | UN | وأحرز تقدم فعلي في وضع إطار للمساءلة فيما يتعلق بالرقابة الداخلية. |
The organization will make use of an accountability framework to ensure clarity in roles, responsibilities and deliverables. | UN | وسيُستفاد في التنظيم من إطار للمساءلة يكفل وضوح الأدوار والمسؤوليات والمنجزات المستهدفة. |
The Deputy Executive Director highlighted the development of a draft accountability framework for UNOPS. | UN | وركز نائب المدير التنفيذي على وضع مشروع إطار للمساءلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The plan outlines a process for moving from activity monitoring towards an accountability framework for multipartner collaboration and sets forth a conceptual framework for monitoring and evaluation at three levels: impact, outcome and output. | UN | وتتضمن الخطة عرضا موجزا لعملية تسمح بالانتقال من رصد اﻷنشطة إلى وضع إطار للمساءلة بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف. وهي تضع إطارا مفاهيميا للرصد والتقييم على ثلاثة مستويات: اﻷثر، والنتائج، والناتج. |
The Director announced that UNHCR intended to introduce an accountability framework in the coming months which would reinforce the terms of reference for the regional offices. | UN | وأعلن المدير أن المفوضية تعتزم تطبيق إطار للمساءلة في الشهور القادمة من شأنه تعزيز اختصاصات المكاتب الإقليمية. |
Towards the Sixth BTWC Review Conference: An accountability framework | UN | الطريق إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: إطار للمساءلة |
UNDP agreed with the need for an accountability framework and for ensuring a virtuous circle in the evaluation process. | UN | وأوضح أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي متفق على ضرورة إيجاد إطار للمساءلة وضمان دائرة فاضلة في عمليات التقييم. |
Another delegation urged UNICEF to establish an accountability framework for ensuring the implementation of audit recommendations. | UN | وحث وفد آخر اليونيسيف على وضع إطار للمساءلة من أجل كفالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
The approach of strengthening the Organization through the establishment of an accountability framework was welcomed. | UN | ورُحِّب بنهج تعزيز المنظمة عن طريق إنشاء إطار للمساءلة. |
In this connection, the Committee was informed that the Department was endeavouring to develop a strategic action plan, including an accountability framework. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن الإدارة تسعى إلى وضع خطة عمل استراتيجية، بما في ذلك إطار للمساءلة. |
A new robust Polio Eradication emergency plan has been developed with an accountability framework. | UN | ووضعت خطة طوارئ قوية جديدة للقضاء على شلل الأطفال مع إطار للمساءلة. |
This is similar to the weaknesses seen in organizations that do have an accountability framework. | UN | وهذا جانب ضعف مماثل لجوانب الضعف الملاحظة في المنظمات التي يوجد لديها إطار للمساءلة. |
The following basic assumptions should guide the enforcement of any accountability framework inside the United Nations system. | UN | وينبغي أن توجه الافتراضات الأساسية التالية إنفاذ أي إطار للمساءلة في منظومة الأمم المتحدة. |
A common and fully coordinated framework for accountability will provide realistic guidance on each security role and responsibility, which will be utilized in all United Nations operations and programmes. | UN | وسوف يُوفر وجود إطار للمساءلة مشترك والمُنسَّق تنسيقا كاملاً توجيهاً واقعياً بشأن كل دور أمني ومسؤولية أمنية، وسيُستخدم في جميع عمليات الأمم المتحدة وبرامجها. |
It voiced concern about the failures to create and enforce a framework of accountability for abuses by the military and police and to protect certain religious minorities. | UN | وصرحت بقلقها إزاء أوجه الفشل في وضع وإنفاذ إطار للمساءلة عن الاعتداءات التي يرتكبها أفراد الجيش والشرطة، وفي حماية بعض الأقليات الدينية. |