ويكيبيديا

    "إطار متابعة مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a follow-up to the
        
    • the framework of the follow-up to the
        
    • following up the
        
    • the context of the follow-up to the
        
    • following up on the
        
    • part of the follow-up to the
        
    These activities constitute a major component of the joint implementation plan devised by IOM and UNHCR as a follow-up to the CIS Conference. UN وتمثل هذه اﻷنشطة عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنفيذ المشتركة التي صممتها المنظمة والمفوضية في إطار متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    As a follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, a process has been initiated by the task force to develop a draft sustainable development goal target and associated indicators on effective wastewater management and pollution control. UN وفي إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أطلقت فرقة العمل عمليةً لوضع مشروع هدف التنمية المستدامة وما يرتبط بذلك من مؤشرات في مجال الإدارة الفعالة لمياه الصرف الصحي ومكافحة التلوث.
    As a follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, UNEP is developing new mechanisms to promote transparency and effective engagement with civil society, including indigenous peoples. UN وفي إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يقوم برنامج البيئة بوضع آليات جديدة لتعزيز الشفافية والمشاركة الفعالة مع المجتمع المدني، بما في ذلك الشعوب الأصلية.
    These should be supported by a fuller participation of developing countries in ICT-related international discussions, in particular those within the framework of the follow-up to the World Summit on the Information Society and the discussions in the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي دعم هذه التدابير بمشاركة أكمل من قِبل البلدان النامية في المناقشات الدولية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المناقشات التي تدور في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمناقشات التي تدور في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    In following up the Summit, ICFTU has been active in pressing Governments and the United Nations system to translate the Copenhagen commitments into specific targets and policies. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة، عمل الاتحاد بهمة في حمْل الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة على تحويل التزامات كوبنهاغن إلى أهداف وسياسات محددة.
    The Commission for Social Development should work more actively alongside interested countries, and its participation in monitoring the implementation of decisions adopted previously in the context of the follow-up to the Summit should be increased. UN وعلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تعمل بنشاط أكبر مع البلدان المهتمة باﻷمر، وأن تزيد من مشاركتها في رصد تنفيذ القرارات التي اتخذت من قبل في إطار متابعة مؤتمر القمة.
    Discussions on the topic will begin a process of intergovernmental consideration of strategies for implementing a number of initiatives on social protection that were adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN وسيتم في المناقشة بشأن الموضوع الشروع في عملية نظر حكومية دولية في الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ عدد من المبادرات المتعلقة بالحماية الاجتماعية والتي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين التي عقدتها في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    As a follow-up to the World Summit for Social Development, at its thirty-sixth session the Commission discussed the means to enhance social protection, reduce vulnerability and enhance employment opportunities for groups with specific needs (see E/CN.5/1998/5). UN وناقشت اللجنة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في دورتها السادسة والثلاثين وسائل تعزيز الحماية الاجتماعية، والحد من الضعف وتعزيز فرص العمالة للمجموعات ذات الاحتياجات الخاصة.
    As a follow-up to the Summit, national resource centres on women in local government are proposed to be set up to facilitate networking among those concerned with the issue. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة، يُقترح إنشاء مراكز وطنية لذوي الخبرات تعني بالمرأة في الحكومات المحلية لتيسير إقامة الشبكات بين الجهات المعنية بالمسألة.
    As a follow-up to the Tokyo Conference, the Government of Japan is implementing a US$ 6.2 million project to improve health-care services in Semipalatinsk. UN وفي إطار متابعة مؤتمر طوكيو، تقوم حكومة اليابان بتنفيذ مشروع تبلغ قيمته 6.2 ملايين دولار لتحسين خدمات الرعاية الصحية في سيميبالاتينسك.
    As a follow-up to the Tokyo International Conference on African Development, the Asia-Africa Forum: Sharing of Experiences was held at Bandung, Indonesia, in December 1994 to enhance Asian-African cooperation. UN وفي إطار متابعة مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية اﻷفريقية، عقد المنتدى اﻵسيوي - اﻷفريقي: تقاسم الخبرات، في باندونغ، باندونيسيا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لتعزيز التعاون اﻵسيوي اﻷفريقي.
    Members of ACC outlined their activities and the mechanisms put in place for coordination in the area of poverty, particularly as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN وقدم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية موجزا ﻷنشطتهم واﻵليات المستخدمة في تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في مجال القضاء على الفقر، وخاصة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    UN-Habitat noted that it has concluded a fast-track follow-up investment of its Water for Asian Cities programme with the Asian Development Bank as a follow-up to the World Conference on Sustainable Development. UN كما أشار موئل الأمم المتحدة إلى إنجاز عملية استثمار معجلة بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي لمتابعة برنامجه لتوفير المياه للمدن الآسيوية، وذلك في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    57. In response to the wide public interest in the 1992 Earth Summit, the Department prepared an information programme as a follow-up to the 1992 Conference. UN ٥٧ - واستجابة لاهتمام الجماهير الواسع النطاق بمؤتمر قمة اﻷرض لعام ١٩٩٢، أعدت اﻹدارة برنامجا إعلاميا، في إطار متابعة مؤتمر عام ١٩٩٢.
    As a follow-up to the Social Summit, the Department helped to launch the International Year for the Eradication of Poverty in December 1995. UN وساعدت اﻹدارة، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في تدشين السنة الدولية للقضاء على الفقر، وذلك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    As a follow-up to the Summit, IPU organized a Tri-Partite Meeting of Parliamentary, Governmental and Inter-governmental Representatives to Follow Up on the World Summit for Social Development with the aim of enhancing cooperation among parliaments, Governments and intergovernmental organizations for the effective implementation of the results of the Summit. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة، نظم الاتحاد اجتماعا ثلاثيا لممثلي البرلمانات والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بهدف تعزيز التعاون ما بين البرلمانات والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية من أجل التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة.
    As a follow-up to the Social Summit, in particular commitment 2 on the eradication of poverty, and in observance of the International Year for the Eradication of Poverty, a series of events are being organized by the Movement during 1996, including a two-day workshop held at Geneva from 24 to 26 June 1996, which was addressed by the Secretary-General. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة، ولا سيما الالتزام - ٢ بشأن القضاء على الفقر، واحتفالا بالسنة الدولية للقضاء على الفقر، قامت الحركة بتنظيم عدد من اﻷحداث خلال عام ١٩٩٦، بما في ذلك حلقة تدريبية عقدت لمدة يومين في جنيف في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وألقى فيها اﻷمين العام كلمة.
    b. Integrate, within the framework of the follow-up to the World Summit for Social Development: UN (ب) إدماج، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    (a) Integrate, within the framework of the follow-up to the World Summit for Social Development, consideration of issues relating to the situation of social groups, including review of relevant United Nations programmes of action related to social groups; UN )أ( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات؛
    311. Appreciation was expressed for the continuing attention devoted by CEB to the issues of globalization and its multifaceted dimensions, as well as its relationship to the ongoing efforts of the organizations of the United Nations system in the framework of the follow-up to the Millennium Summit. UN 311 - وأُعرب عن التقدير لمواصلة الاهتمام الذي يوليه المجلس لمسائل العولمة وأبعادها متعددة الجوانب، فضلا عن علاقتها بالجهود الجارية التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    In a letter to the United Nations Secretary-General in March of this year, the President of Ukraine outlined the measures undertaken at the national level in following up the World Summit for Social Development. UN وفي الرسالة التي وجهها رئيس أوكرانيا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في آذار/مارس من هذا العام، شرح التدابير المضطلع بها على المستوى الوطني في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    In the context of the follow-up to the Summit, non-governmental organizations have conducted activities to complement governmental actions. Those include publications, and national, regional and local conferences. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة، قامت منظمات غير حكومية بأنشطة مكملة لﻷعمال الحكومية، من ضمنها المنشورات، والمؤتمرات الوطنية واﻹقليمية والمحلية.
    In addition, the budget addressed issues and concepts that arose in recent intergovernmental debates, as well as the work to be performed in following up on the World Summit on the Information Society (WSIS). UN وفضلاً عن ذلك، تتطرق الميزانية إلى القضايا والمفاهيم التي أُثيرت في النقاشات الحكومية الدولية الأخيرة، وكذلك إلى العمل الذي يجب القيام به في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    We welcome the guidelines issued by the Conference as part of the follow-up to the Moncton Summit and endorse the conclusions of the sectoral and thematic meetings held during the biennium 2000-2001. UN ونرحب بالاتجاهات التي حددها المؤتمر في إطار متابعة مؤتمر قمة مونكتون، ونتبنّى الاستنتاجات التي خلصت إليها الاجتماعات القطاعية المواضيعية المعقودة في أثناء فترة السنتين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد