ويكيبيديا

    "إطار ممكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible framework
        
    My delegation calls for strong support of the Ouagadougou agreement, which provides the best possible framework for peace, security and stability in that country. UN ويطلب وفد بلدي دعما قويا لاتفاق واغادوغو الذي يشكل أفضل إطار ممكن للسلام، والأمن، والاستقرار في البلد.
    Both bills would then be debated jointly in parliament to establish the best possible framework for the mechanism. UN وسيناقش المشروعان معاً في البرلمان بعد ذلك لوضع أفضل إطار ممكن للآلية.
    The observance of multilaterally accepted norms gives certainty to relations between States, just as it gives peace and coexistence their best possible framework for development. UN فمراعاة المبادئ المقبولة على المستوى المتعدد اﻷطراف أمر يكسب العلاقات بين الدول اليقين، كما يوفر للسلم والتعايش أفضل إطار ممكن للتطور والنمو.
    The road map, the Arab Peace Initiative, the Madrid terms of reference and the relevant Security Council resolutions remained the best possible framework for the realization of peace in the Middle East through a two-State solution. UN ولا تزال خارطة الطريق، ومبادرة السلام العربية، ومرجعية مدريد، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة تمثل أفضل إطار ممكن لتحقيق السلام في الشرق الأوسط عن طريق حل قائم على أساس الدولتين.
    LEGAL ASPECTS OF CLUSTER MUNITIONS - A possible framework FOR IHL IMPLEMENTATION - DRAFT PROPOSALS UN الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ
    As to the question of a possible framework for investment, he recalled that there seemed to be consensus on the need to analyse the implications for development of such a framework. UN أما فيما يتعلق بمسألة وضع إطار ممكن للاستثمار فقد ذكﱠر بأن هناك فيما يبدو توافقا في اﻵراء حول ضرورة تحليل اﻵثار المترتبة على إطار كهذا بالنسبة للتنمية.
    Let me reiterate that the GUUAM, which strongly believes that the United Nations constitutes the best possible framework for our collective efforts in fighting terrorism, stands ready to further facilitate its cooperation with the Organization in this field. UN ودعوني أكرر ذكر أن " غووام " ، التي تعتقد اعتقادا راسخا أن الأمم المتحدة تشكل أفضل إطار ممكن لجهودنا الجماعية في مكافحة الإرهاب، مستعدة لمزيد من تسهيل تعاونها مع المنظمة في هذا الميدان.
    The point of divergence is between developing countries that wish the widest possible framework for future granting of compulsory licences for copycat drugs and industrialised countries that wish to restrict drugs that are covered by a new scheme, as well as ensuring that the drugs are not sold on to the markets of industrialised countries. UN ونقطة الخلاف هي بين البلدان النامية التي ترغب في الحصول على أوسع إطار ممكن لمنح التراخيص الإجبارية مستقبلا لإنتاج النسخ المقلدة من الأدوية. وبين البلدان الصناعية التي ترغب في الحد من إنتاج الأدوية التي يغطيها أي مشروع جديد، فضلا عن ضمان عدم بيع الأدوية بعد ذلك في أسواق البلدان الصناعية.
    Croatia believes that determined multilateralism is the most efficient weapon in this war, and this Organization continues to be the best possible framework for a long-term anti-terrorism strategy. UN وتعتقد كرواتيا أن تعددية الأطراف العازمة أكفأ الأسلحة في هذه الحرب، وأن هذه المنظمة أفضل إطار ممكن لاستراتيجية طويلة الأمد لمكافحة الإرهاب.
    C. possible framework of policy reorientation 77 UN جيم - إطار ممكن ﻹعادة توجيه السياسات العامة ٧٧ - ٦٨ ٠٣
    C. possible framework of policy reorientation UN جيم - إطار ممكن لاعادة توجه السياسات العامة
    Many speakers saw the Millennium Development Goals as a possible framework for the implementation of the right to development. UN 18- ورأى متكلمون كُثْر أن الأهداف الإنمائية للألفية إطار ممكن لإعمال الحق في التنمية.
    CCW/GGE/2007/WP.10 Legal Aspects of Cluster Munitions - A possible framework for IHL Implementation - Draft Proposals, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ القانون الإنساني الدولي - مشروع مقترحات، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية CCW/GGE/2007/WP.10
    43. Work is also desired for identifying the best possible framework for the new negotiations, such that a balanced agenda could be achieved in all services sectors, based on the area of interests and particular needs of developing countries. UN ٣٤- كما أن العمل على تعيين أفضل إطار ممكن للمفاوضات الجديدة هو أمر مستصوب ليتسنى وضع جدول أعمال متوازن في جميع قطاعات الخدمات على أساس مجالات الاهتمام والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    5. To lay the necessary groundwork for a legally binding international agreement to ban anti-personnel mines, Austria will produce a first draft and Canada will produce a possible framework for the verification of such an agreement. UN ٥ - بغية إرساء اﻷرضية اللازمة لعقد اتفاق دولي ملزم قانونا لحظر اﻷلغام المضادة للأفراد، ستتولى النمسا وضع مسودة أولى لهذا الاتفاق وستتولى كندا إعداد إطار ممكن للتحقق من هذا الاتفاق.
    (c) Create the best possible framework for further progress towards the disarmament goals of the Treaty. UN )ج( أن يهيئ أفضل إطار ممكن لدفع التقدم المحرز نحو أهداف المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح.
    24. The recent adoption by the World Bank of a “Comprehensive Development Framework” (CDF), which consists of a “possible framework for presenting and managing a holistic approach to the structural, social and human aspects of development”, offers an opportunity for OHCHR to work with the World Bank at the country level. UN 24- وقد عمد البنك الدولي مؤخراً، إلى إعتماد " إطار شامل للتنمية " يحتوي على " إطار ممكن لتقديم واتخاذ نهج كلي نحو الجوانب الهيكلية والاجتماعية والإنسانية للتنمية " يتيح الفرصة لمكتب المفوضية السامية ليعمل مع البنك الدولي على المستوى القطري.
    While a non-proliferation treaty of indefinite duration was not sufficient to ensure total nuclear disarmament, giving the Treaty permanent legal status provided the best possible framework for a continuation of efforts towards a world free from the threat of nuclear weapons. UN ٥١ - وعلى الرغم من أن وجود معاهدة لعدم الانتشار ذات أجل غير مسمى لا يكفي لضمان نـزع السلاح النووي بالكامل، فإن منح المعاهدة وضعا قانونيا دائما يوفر أفضل إطار ممكن لمواصلة الجهود المبذولة من أجل إقامة عالم خال من خطر اﻷسلحة النووية.
    " In this connection the members of the Security Council believe that the Yamoussoukro Accord of 30 October 1991 offers the best possible framework for a peaceful resolution of the Liberian conflict by creating the necessary conditions for free and fair elections in Liberia. UN " وفي هــذا الصــدد، يعتقــد أعضــاء مجلـس اﻷمـــن أن اتفـــاق ياموسوكــرو المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ يتيح أفضل إطار ممكن لحل النزاع الليبري حلا سلميا، وذلك بتهيئة الظروف اللازمة لاجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.
    To initiate work on the elaboration of an Article 6 implementation work programme that may succeed the New Delhi work programme, the SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 17 August 2007, their views on a possible framework for such a work programme. UN 62- ولاستهلال العمل بشأن وضع برنامج عمل لتنفيذ المادة 6 يمكن أن يخلف برنامج عمل نيودلهي، دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى مد الأمانة، قبل 17 آب/أغسطس 2007، بآرائها حول إطار ممكن لبرنامج العمل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد