They agreed to use a common framework for terms of reference, to be adapted to their specific requirements. | UN | واتفقت على استخدام إطار موحد للاختصاصات يجري تكييفه وفقا لاحتياجاتها الخاصة. |
They are committed to developing a common framework for action with the full participation of all operational partners. | UN | وهي ملتزمة بوضع إطار موحد للعمل، مع الاشتراك التام لجميع الشركاء التنفيذيين. |
Chapter VIII a unified framework for agriculture households in all countries irrespectively of stage of development. | UN | الفصل الثامن إطار موحد للأسر المعيشية التي تحترف الزراعة في جميع البلدان بصرف النظر عن مرحلة التنمية التي بلغتها. |
131. The response of the United Nations system to those challenges requires a unified framework for action. | UN | ١٣١ - إن استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لهذه التحديات تتطلب اعتماد إطار موحد للعمل. |
In the absence of a unifying framework and common understanding, UNDP has not been able to fully leverage its potential comparative advantage. | UN | وفي حال غياب إطار موحد وفهم مشترك، لم يكن البرنامج الإنمائي قادراً على الاستفادة بشكل تام من مزيته النسبية الكامنة. |
The seminar will also identify areas in which the United Nations system and the international community at large could enhance programmes of assistance to the Territories within an integral framework ensuring the political and sustainable socio-economic development of the Territories concerned. | UN | وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة، وللمجتمع الدولي ككل، أن يعززا بها برامج المساعدة لتلك الأقاليم ضمن إطار موحد التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية. |
One speaker, however, stressed the importance of having a standardized framework and timeline for partnerships. | UN | بيد أن أحد المتكلمين أكد على أهمية وجود إطار موحد وخط زمني للشراكات. |
" The Economic and Social Council emphasizes that each conference has its thematic unity and recognizes that a coordinated follow-up implies that the major conferences should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework of and a global partnership for development. | UN | " ويشدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن لكل مؤتمر موضوعه المحوري الموحد ويسلم بأن النهج المنسق يعني وجوب النظر إلى المؤتمرات الرئيسية على أنها مترابطة ومسهمة في إطار موحد للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية. |
C. Programme support8.8 11.2 18.18 Resources for administration, conference and general services for ECE are, unlike other regional commissions, not included under its own programme budget. They are included in a consolidated fashion under section 27F, Administration, Geneva, in respect of administration and general services, and under section 27E, Conference services, in respect of conference-servicing costs. | UN | ٨١-٨١ وخلافا للجان اﻹقليمية اﻷخرى، لا تندرج الموارد الخاصة باﻹدارة، وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تحت الميزانية البرنامجية للجنة، وإنما تندرج في إطار موحد تحت الباب ٢٧ واو، اﻹدارة، جنيف، فيما يتعلق باﻹدارة والخدمات العامة، وتحت الباب ٢٧ هاء، خدمات المؤتمرات، فيما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات. |
Australia, Canada and New Zealand were reporting to treaty bodies in accordance with the harmonized guidelines for reporting, which should reduce duplication of information and provide a uniform framework within which each treaty body could work. | UN | إن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقدم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وفقا للمبادئ التوجيهية المواءمة للمواقاة بالتقارير، ما يؤدي إلى الحد من تكرار المعلومات وإلى توفير إطار موحد يمكن لكل هيئة منشأة بموجب معاهدة ما أن تضطلع بمهامها فيه. |
Thirty-nine per cent of the respondents indicate that the implementation of the approach is done through umbrella projects or clusters of projects, by regrouping individual projects under a common framework. | UN | وذكر ٣٩ في المائة ممن ردوا أن تنفيذ النهج يتم من خلال مشاريع شاملة أو مجموعات من المشاريع، عن طريق اعادة تجميع المشاريع الفردية داخل إطار موحد. |
In accordance with the recommendation of the Secretary-General, we must also give consideration in our decisions on this item to the establishment of a common framework for follow-up to, and implementation of the results of, major United Nations conferences. | UN | وطبقا لتوصية اﻷمين العام، يجب أيضا، النظر في قراراتنا المتصلة بهذا البند، في أمر إقامة إطار موحد لمتابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة وتنفيذها. |
Self-reflection is made possible through open and responsive discourse and interaction among diverse participants in order to develop a common framework of understanding and basis for joint action. | UN | ويصبح التفكير في الذات ممكناً من خلال خطاب وتفاعل مفتوحين ومتجاوبين فيما بين شتى المشاركين من أجل وضع إطار موحد للفهم وأساس للعمل المشترك. |
The meeting established a working group that would develop a common framework for risk assessment and a common definition of fraud and produce a best-practice booklet on fraud control and prevention, as well as CD-ROM-based training materials. | UN | وقد جرى في الاجتماع إنشاء فريق عامل يتولى وضع إطار موحد لتقييم المخاطر، وتعريف موحد للغش، وإصدار كتيب عن أفضل الممارسات بشأن مكافحة الغش ومنعه إلى جانب إعداد مواد تدريبية على أقراص مدمجة CD-ROM. |
This framework would enable resources to be considered collectively, through the merger of the institutional and the programme budget, and within a unified framework of core and non-core resources. | UN | وسيتيح هذا الإطار المجال للنظر بشكل جماعي في الموارد، من خلال الدمج بين الميزانية المؤسسية والميزانية البرنامجية، وضمن إطار موحد للموارد الأساسية وغير الأساسية. |
32. As outlined in its agenda for organizational change, UNDP is working towards a unified framework of regular and other resources to ensure close alignment of resource allocations with the priorities of the strategic plan. | UN | 32 - ويسعى البرنامج الإنمائي، على النحو المبين في برنامجه للتغيير التنظيمي، إلى إيجاد إطار موحد للموارد العادية والموارد الأخرى بما يكفل مواءمة تخصيص الموارد مع أولويات الخطة الاستراتيجية بشكل وثيق. |
Those processes must now be linked together as part of a unified framework for development, within a system which translated those policy development processes into concrete realities in terms of the operational activities of the United Nations system. | UN | ويجب ربط هذه العمليات اﻵن بعضها ببعض كجزء من إطار موحد للتنمية، ضمن نظام يترجم عمليات وضع السياسة هذه الى وقائع عملية فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
This Program aims to establish a unifying framework; bringing coherence to the range of activities undertaken at all levels of the public sector workforce intended to reinstitute an effective public administration. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى وضع إطار موحد يحقق التماسك لطائفة من الأنشطة المضطلع بها على جميع صعد قوة العمل بالقطاع العام، والمقصود منها إعادة تأسيس إدارة عامة فعالة. |
The seminar will also identify areas in which the United Nations system and the international community at large could enhance programmes of assistance to the Territories within an integral framework ensuring the political and sustainable socio-economic development of the Territories concerned. | UN | وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة، وللمجتمع الدولي ككل، أن يعززا بها برامج المساعدة لتلك الأقاليم ضمن إطار موحد يكفل التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية. |
One speaker, however, stressed the importance of having a standardized framework and timeline for partnerships. | UN | بيد أن أحد المتكلمين أكد على أهمية وجود إطار موحد وخط زمني للشراكات. |
" The Economic and Social Council emphasizes that each conference has its thematic unity and recognizes that a coordinated follow-up implies that the major conferences should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework of and a global partnership for development. | UN | " ويشدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن لكل مؤتمر موضوعه المحوري الموحد ويسلم بأن النهج المنسق يعني وجوب النظر الى المؤتمرات الرئيسية على أنها مترابطة ومسهمة في إطار موحد للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية. |
Total 100.0 100.0 18.18 Resources for administration, conference and general services for ECE are, unlike other regional commissions, not included under its own programme budget. They are included in a consolidated fashion under section 27F, Administration, Geneva, in respect of administration and general services, and under section 27E, Conference services, in respect of conference-servicing costs. | UN | ٨١-٨١ وخلافا للجان اﻹقليمية اﻷخرى، لا تندرج الموارد الخاصة باﻹدارة، وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تحت الميزانية البرنامجية للجنة، وإنما تندرج في إطار موحد تحت الباب ٢٧ واو، اﻹدارة، جنيف، فيما يتعلق باﻹدارة والخدمات العامة، وتحت الباب ٢٧ هاء، خدمات المؤتمرات، فيما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات. |
Reports presented in accordance with the present common guidelines will enable each treaty body and the State party to obtain a complete picture of progress made in the implementation of the relevant treaties, set within the wider context of the State's international human rights obligations, and provide a uniform framework within which each committee, in collaboration with the other treaty bodies, can work. | UN | 3- والتقارير المقدمة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية المشتركة ستمكِّن كل هيئة من هيئات المعاهدات كما ستمكِّن الدولة الطرف من الحصول على صورة كاملة للتقدم المحرز في تنفيذ المعاهدات المعنية، وذلك في الإطار الأوسع للالتزامات الدولية لهذه الدولة في مجال حقوق الإنسان، ومن إتاحة إطار موحد يمكن أن تعمل فيه كل لجنة، بالتعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى. |
UNESCO has introduced a new item in its Human Resource Manual to provide a standard framework for the conclusion of loan agreements of personnel to UNESCO, including from the private sector. | UN | وقد أدرجت اليونسكو بندا جديدا في دليل الموارد البشرية الصادر عنها، وذلك بهدف توفير إطار موحد عن إبرام اتفاقات إعارة الأفراد إلى اليونسكو، ومنهم المقدمون من القطاع الخاص. |
226. The Strategic Deployment Stocks Unit was formally created in 2004 to ensure that operations were managed within one unified framework. | UN | 226 - أنشئت وحدة مخزون النشر الاستراتيجي رسميا في عام 2004 لكفالة إدارة العمليات داخل إطار موحد. |
Therefore, the Secretariat has decided to adopt an industry standard framework, created by the Association of Information and Image Management. | UN | لذلك، قررت الأمانة العامة اعتماد إطار موحد للعمل وضعته رابطة إدارة المعلومات والصور. |