ويكيبيديا

    "إطار نادي باريس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the framework of the Paris Club
        
    • the Paris Club framework
        
    • the context of the Paris Club
        
    • under the Paris Club
        
    • of Paris Club
        
    • the Paris Club had
        
    • framework of the Paris Club and
        
    • the Paris Club will
        
    This collaboration included participation in multilateral aid coordination conferences and debt rescheduling in the framework of the Paris Club. UN وشمل هذا التعاون المشاركة في مؤتمرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف وإعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس.
    The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club. UN وخُفض تسديد الأرباح على الديون الخارجية نتيجة تسويات تم التوصل إليها ضمن إطار نادي باريس.
    Since July 2012, the Comoros, Guinea and Myanmar have rescheduled their debt within the Paris Club framework. UN ومنذ تموز/يوليه 2012، أعادت جزر القمر وغينيا وميانمار جدولة ديونها في إطار نادي باريس.
    There now seems to be an emerging consensus that the HIPC Initiative and various actions in the context of the Paris Club have not provided the solution to the debt overhang of many African countries . UN ويبدو الآن أن هناك توافقاً للآراء حالياً على أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومختلف الإجراءات في إطار نادي باريس لم تقدم الحل لمتأخرات ديون كثير من البلدان الأفريقية.
    The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    The settlement of Guinea's debt to the Russian Federation, including within the framework of the Paris Club, was discussed. UN ونوقشت تسوية ديون غينيا المستحقة للاتحاد الروسي، بما في ذلك في إطار نادي باريس.
    Noting with appreciation the debt relief measures undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellations and equivalent relief of bilateral official debt, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها البلدان الدائنة لتخفيف عبء الديون في إطار نادي باريس وعن طريق إلغائها للديون الرسمية الثنائية وتخفيف عبئها تخفيفا متكافئا،
    His Government was prepared to negotiate with its debtors on a bilateral level and within the framework of the Paris Club. UN وصرح بأن حكومته على استعداد للتفاوض مع مدينيها على مستوى ثنائي وضمن إطار نادي باريس.
    Noting with appreciation the debt relief measures undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellations and equivalent relief of bilateral official debt, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها البلدان الدائنة لتخفيف عبء الديون في إطار نادي باريس وعن طريق إلغائها للديون الرسمية الثنائية وتخفيف عبئها تخفيفا متكافئا،
    UNCTAD also provided support to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. UN 50- وقدم الأونكتاد أيضاً دعماً إلى البلدان المدينة في تحضيرها للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    Welcoming the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation and equivalent relief of bilateral debts, UN وإذ ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها البلدان الدائنة في إطار نادي باريس وبعض البلدان الدائنة من خلال إلغاء الديون واﻹعفاء المساوي لذلك من الديون الثنائية،
    In 1997, there had been a notable reduction in the number of agreements concluded in the framework of the Paris Club because many countries had graduated from the rescheduling process. UN ففي عام ١٩٩٧، كان ثمة انخفاض ملحوظ في عدد الاتفاقات المبرمة في إطار نادي باريس ﻷن بلدانا عديدة اجتازت عملية إعادة الجدولة.
    Initiatives to assist heavily indebted countries included the substantial debt relief granted by bilateral creditors in the framework of the Paris Club. UN وتشمل المبادرات الرامية إلى مساعدة البلدان المثقلة بالديون إجراءات تخفيف الديون الهامة التي تمنحها الجهات المقرضة الثنائية في إطار نادي باريس.
    A number of creditor countries are offering debt relief on a bilateral basis in addition to the debt relief extended in the framework of the Paris Club. UN ويعرض حاليا عدد من البلدان الدائنة تخفيفا لعبء الديون على أساس ثنائي بالإضافة إلى تخفيف عبء الديون المعروض في إطار نادي باريس.
    Since July 2011, Cote d'Ivoire, Guinea, and Saint Kitts and Nevis rescheduled their debt within the Paris Club framework. UN ومنذ تموز/يوليه 2011، أعادت كوت ديفوار وغينيا وسانت كيتس ونيفيس جدولة ديونها في إطار نادي باريس.
    Another is the establishment of more universal guidelines outside the Paris Club framework, covering all creditors, with developing countries playing a leading role. UN أما السبيل الآخر فهو وضع المزيد من المبادئ التوجيهية العالمية خارج إطار نادي باريس لتشمل جميع الدائنين، مع اضطلاع البلدان النامية بدور رائد.
    At the international level, technical cooperation by the Division will be delivered through assisting developing countries with unsustainable external financial positions in the preparation of their debt negotiations with bilateral creditors in the context of the Paris Club. UN 37- وعلى المستوى الدولي، ستوفر الشعبة التعاون التقني عن طريق مساعدة البلدان النامية التي تعاني من مركز مالي خارجي لا يمكن تحمله في التحضير للمفاوضات المتعلقة بديونها مع الدائنين الثنائيين في إطار نادي باريس.
    38. In the agreed conclusions of the Board at its forty-fourth session, UNCTAD was requested to monitor closely the relationship between debt and the capacity of African countries to generate savings to support investment, and to continue to provide assistance to African countries in their preparations for negotiations in the context of the Paris Club. UN ٨٣- وفي استنتاجات المجلس المتفق عليها في دورته الرابعة واﻷربعين، طُلب إلى اﻷونكتاد أن يرصد عن كثب العلاقة بين الديون وقدرة البلدان اﻷفريقية على تحقيق وفورات لدعم الاستثمار، وأن يواصل مساعدة البلدان اﻷفريقية في أعمالها التحضيرية الخاصة بالمفاوضات في إطار نادي باريس.
    The recent initiative at debt restructuring and relief under the Paris Club, described above, have benefited mainly the least developed countries. UN والمبادرة التي طرحت مؤخرا في إطار نادي باريس ﻹعادة تشكيل هيكل الديون وتخفيفها، والمبينة أعلاه، قد أفادت أقل البلدان نموا بصورة أساسية.
    As an advocate of debt sustainability, it also advised countries on request in their renegotiations of official debt at the Paris Club, including through the analysis of Paris Club rescheduling terms. UN وقام الأونكتاد أيضاً، باعتباره أحد المدافعين عن القدرة على تحمّل الديون، بإسداء المشورة إلى البلدان، عند طلبها، في عمليات إعادة التفاوض على ديونها الرسمية في نادي باريس، بما في ذلك عن طريق تحليل شروط إعادة الجدول في إطار نادي باريس.
    Most developing countries had experienced growth during the last six years, their debt overhang had been reduced and the number of instances of debt payment rescheduling at the Paris Club had been reduced by 50 per cent. UN وقد شهدت معظم البلدان النامية نموا خلال السنوات الست الأخيرة، وأمكن الحد من ديونها المتراكمة، كما خُفّض عدد المرات المطلوبة لإعادة جدولة دفع الديون في إطار نادي باريس بنسبة 50 في المائة.
    After these operations, Sierra Leone's debt to the Paris Club will be entirely cancelled. UN وستفضي هذه الإجراءات والتعهدات إلى إلغاء الرصيد الكامل لديون سيراليون في إطار نادي باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد