ويكيبيديا

    "إطار هذا البند إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under this heading is attributable to
        
    • under this heading was attributable to
        
    • under the item
        
    • under this heading are based on the
        
    • under this heading is due to
        
    • under this heading was due to
        
    • under this item a
        
    • under this item to
        
    • under this heading is based on the
        
    • under this line item owing to
        
    • under this heading are due to
        
    • under this heading is caused by the
        
    50. The variance under this heading is attributable to the increase in mission subsistence allowance rate. UN 50 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    41. The variance under this heading is attributable to the repatriation of all military observers by 31 October 2008. UN 41 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى إعادة جميع المراقبين العسكريين إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    16. The variance under this heading is attributable to the delayed recruitment of the personnel of the Internal Oversight Office and the Conduct and Discipline Team. UN 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط.
    1. The unutilized balance of $6,400 under this heading was attributable to the accelerated repatriation of military observers. UN ١ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٤٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند إلى التعجيل في إعادة المراقبين العسكريين إلى الوطن.
    17. The variance of $1,251,500 under this heading is attributable to lower actual rental and operating costs incurred by a fleet of nine pusher vessels and nine speedboats operated on the Congo River. UN 17 - يعزى الفرق البالغ 500 251 1 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لاستئجار وتشغيل أسطول قوامه تسع سفن دافعة وتسعة زوارق سريعة في نهر الكونغو.
    12. The variance of $407,100 under this heading is attributable to a significant reduction in official travel requirements. UN 12 - يُعزى الفارق البالغ 100 407 دولارا في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات من السفر في مهام رسمية.
    14. The variance of $2,280,400 under this heading is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 14 - يُعزى الفارق البالغ 400 280 2 دولار في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا إلى تصفية البعثة.
    16. The variance of $1,698,900 under this heading is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 16 - يُعزى الفارق البالغ 698.9 1 دولارا في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا لتصفية البعثة.
    17. The variance of $483,100 under this heading is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 17 - يُعزى الفارق البالغ 100 483 دولارا في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا لتصفية البعثة.
    18. The variance of $286,900 under this heading is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 18 - يُعزى الفارق البالغ 900 286 دولارا في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا لتصفية البعثة.
    20. The variance of $1,698,300 under this heading is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 20 - يُعزى الفارق البالغ 300 698 1 دولارا في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا إلى تصفية البعثة.
    59. The variance under this heading is attributable to higher-than-projected requirements with respect to petrol, oil and lubricants. UN 59 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا فيما يتعلق بالوقود والنفط ومواد التشحيم.
    7. The variance of $46,200 under this heading is attributable to a 5.4 per cent increase in the revised local salary scale effective 1 May 2005, as well as expenditures related to the commutation of annual leave. UN 7 - يعزى الفرق البالغ 200 46 دولار في إطار هذا البند إلى زيادة الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين بنسبة 5.4 في المائة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2005، وكذلك النفقات المتصلة باستبدال الإجازة السنوية.
    5. The unutilized balance of $2,215,600 under this heading was attributable to the average vacancy rate of 32 per cent for international staff and 52 per cent for local staff. UN 5 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 600 215 2 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ في المتوسط 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    7. The unutilized balance of $398,600 under this heading was attributable to delays in the deployment of police advisers owing to the unstable security situation and the resumption of hostilities. UN 7 - يُعزى الرصيد غير المستعمل والبالغ 600 398 دولار في إطار هذا البند إلى حالات التأخير في نشر مستشارين للشرطة بسبب الوضع الأمني غير المستقر واستئناف أعمال القتال.
    The unutilized balance of $175,500 under this heading was attributable to savings under mission subsistence allowance ($154,100) and clothing and equipment allowance ($500) as well as to lower actual travel costs ($20,900). UN ويعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 500 175 دولار في إطار هذا البند إلى الوفورات المحققة في إطار بنود بدل الإقامة المقرر للبعثة (100 154 دولار) وبدل الملابس والمعـــدات (500 دولار)، وإلــــى كــــون تكاليف السفر الفعلية دون التكلفة المتوقعة (900 20دولار).
    under the item, the Committee heard a presentation entitled " Presentation of the Global Navigation Satellite System Continuously Operating Reference Station (GNSS CORS) network of Burkina Faso " , by the representative of Burkina Faso. UN 318- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض إيضاحي بعنوان " شبكة بوركينا فاسو من المحطات المرجعية المتواصلة العمل في النظام العالمي لسواتل الملاحة " ، قدَّمه ممثِّل بوركينا فاسو؛
    The total estimated requirements under this heading are based on the standard salary costs applicable to Geneva (version 20) and reflect no change over the 2005 revised requirements. UN ويستند مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند إلى تكاليف المرتبات المعيارية المنطبقة على جنيف (الإصدار 20)، ولا يعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
    20. The reduced requirement under this heading is due to the delayed deployment of international civilian staff as indicated in paragraphs 5 and 6 above. UN ٠٢- يعزى انخفاض الاحتياج الوارد في إطار هذا البند إلى تأخير نشر الموظفين المدنيين الدوليين على النحو المشار اليه في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه.
    13. The unutilized balance under this heading was due to the absence from the mission of a public information officer. UN 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى عدم وجود موظف إعلام في البعثة.
    The Committee heard under this item a presentation entitled " World Space Week in Bangladesh " , by F. R. Sarker (SIA). UN 48- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض بعنوان " أسبوع الفضاء العالمي في بنغلاديش " ، قدّمه ف.
    If the Assembly allocates any report submitted under this item to the Fourth Committee, the Committee shall revert to this item. UN وإذا أحالت الجمعية أي تقرير مقدم في إطار هذا البند إلى اللجنة الرابعة، عادت اللجنة إلى النظر في البند.
    19. Maintenance services. Provision under this heading is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex. UN ١٩ - خدمات الصيانة - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق.
    25. Aviation fuel and lubricants. Savings of $142,500 were realized under this line item owing to the delayed deployment of the aircraft, as indicated above, and the inclusion of the cost of fuel as part of the voluntary contribution in kind. UN ٥٢- وقود الطائرات ومواد التشحيم - تعزى الوفورات البالغة ٠٠٥ ٢٤١ دولار المحققة في إطار هذا البند إلى تأخير في بدء عمليات الطائرات، على النحو المبين أعلاه، وتغطية تكاليف الوقود من التبرع العيني.
    Savings under this heading are due to the fact that the civilian police strength was less than the estimated strength. UN وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر.
    13. The decrease under this heading is caused by the net effect of a consistently higher than standard vacancy rate. UN 13 - يرجع النقصان في إطار هذا البند إلى الأثر الصافي لزيادة معدل الشواغر بشكل منتظم عن المعدل القياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد