ويكيبيديا

    "إطار هذه البنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under these items
        
    • under these headings
        
    • under those items
        
    • on item
        
    Limited time has been allocated for interventions under these items. UN وتم تخصيص وقت محدود للتدخلات في إطار هذه البنود.
    under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود.
    under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ويعرض على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    49. No provisions were made under these headings. UN ٤٩ - لم يكن مدرجا أي مبلغ في إطار هذه البنود.
    16. No provisions were made under these headings. UN ١٦ - لم تخصص أية مبالغ في إطار هذه البنود.
    It is clear that some agenda items have remained unattended to for too long, despite the continuing threat to humankind by the issues that need to be addressed under those items. UN ومن الواضح أن بعض البنود من جدول الأعمال لم يتم معالجتها لمدة طويلة، بالرغم من استمرار تهديد البشرية بالقضايا التي تحتاج إلى التصدي لها في إطار هذه البنود.
    under these items, the Assembly has before it a number of reports. UN ومعروض على الجمعية عددا من التقارير في إطار هذه البنود.
    We took forward to working with other delegations in the upcoming discussions and consultations under these items. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المناقشات والمشاورات المقبلة في إطار هذه البنود.
    under these items, the General Assembly has before it five reports. UN وكان معروضا على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    The documentation presented under these items describes in detail activities undertaken by the Statistics Division and by its partner agencies in supporting the 2010 World Population and Housing Census round to improve the coordination of technical cooperation activities and to improve the availability and quality of development indicators. UN وتتناول الوثائق المعروضة في إطار هذه البنود بتفصيل الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة في مجال دعم جولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن، وذلك لتحسين مستوى التنسيق بين أنشطة التعاون التقني وزيادة عدد مؤشرات التنمية وتحسين نوعيتها.
    At the 10th plenary meeting of the session/forum, held on 9 February, the Governing Council adopted a decision (decision 21/7) under these items. UN 128- في الجلسة العامة العاشرة من الدورة/المنتدى المعقودة في 9 شباط/فبراير، اعتمد مجلس الإدارة مقرراً (المقرر 21/7) في إطار هذه البنود.
    At the 10th plenary meeting of the session/forum, held on 9 February, the Governing Council adopted a number of decisions (decisions 21/1 to 21/6 and 21/8 to 21/17) under these items. UN 133- في الجلسة العامة العاشرة من الدورة، المعقودة في 9 شباط/فبراير، اعتمد مجلس الإدارة عدة مقررات (المقررات 21/1 إلى 21/6 و21/8 إلى 21/17) في إطار هذه البنود.
    The reports of the Secretary-General under these items (A/53/ 908, A/53/937, A/53/786, A/53/812/Add.1, A/53/437/Add.1, A/ 53/791 and A/53/939) had been introduced by the Controller at the 55th meeting held on 10 May 1999. UN وكان المراقب المالي قد عرض في الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٠ أيار/ مايـو ١٩٩٩، تقارير اﻷمين العام المقدمة في إطار هذه البنود A/53/908)، و A/53/937، و A/53/786، و A/53/812/ Add.1، و A/53/437/Add.1، و A/53/791، و (A/53/939.
    The documentation presented under these items (see E/CN.3/2011/1) describes in detail activities undertaken by the Statistics Division and by its partner agencies to improve the availability and quality of data, in supporting the 2010 World Population and Housing Census round and to improve the coordination of technical cooperation activities. UN وتبيّن الوثائق المقدمة في إطار هذه البنود (انظر E/CN.3/2011/1) تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة لها بهدف تحسين توافر البيانات ونوعيتها، دعماً لجولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن والأنشطة وتحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    32. No provisions were made under these headings. UN ٣٢ - لم تخصص أية مبالغ في إطار هذه البنود.
    under these headings, the estimated requirements are identical to those for 2005 and will be needed to pay the leasing of the facsimile machine, the usual office and data-processing supplies. UN الاحتياجات المقدرة في إطار هذه البنود مطابقة لاحتياجات عام 2005، وهي لازمة لسداد تكلفة استئجار جهاز الفاكس، واللوازم العادية للمكاتب وتجهيز البيانات.
    70. No provision was made under these headings. UN ٠٧- لم يدرج أي مبلغ في إطار هذه البنود.
    Separate reports under those items will be submitted to the Assembly. II. Follow-up action taken at the intergovernmental level UN وستقدم إلى الجمعية العامة تقارير مستقلة في إطار هذه البنود.
    The documentation presented under those items describes in detail activities undertaken by the Statistics Division and by its partner agencies to improve the availability and quality of development indicators in supporting the 2010 World Population and Housing Census round and activities undertaken to improve the coordination of technical cooperation activities. UN وتتضمن الوثائق المقدمة في إطار هذه البنود وصفا تفصيليا للأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات والوكالات الشريكة لها لتحسين توافر مؤشرات التنمية ونوعيتها، دعما لجولة عام 2010 من البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن، وللأنشطة المضطلع بها لتحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of draft resolutions submitted under disarmament and international security agenda items UN مناقشة مواضيعية بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وعرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذه البنود والنظر فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد